Salmos 17

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ruzë́ naguʼ nedaʼ, Xan.
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Buchiʼa busörö́ quiaʼ
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Núnbëʼu Liʼ le yuʼu ládxiʼdaʼahuaʼ.
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Runaʼ ca rinná bëʼ xibá quiuʼ,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Ridáticaʼsaʼ laʼ nöza tsahuiʼ quiuʼ,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Rulidzaʼ Liʼ, Dios, tuʼ rubiʼu didzaʼ.
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Buluíʼi lahui yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ.
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Ben chiʼi nedaʼ ca run chiʼu laʼ guiöj lo cazuʼ.
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 para cabí bi ilún quiaʼ nupa tuáʼ döʼ,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Bitiʼ caʼ zóalen léguequi yöl-laʼ ruhuéchiʼ ladxiʼ,
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Gátiʼtës ga ridödaʼ taʼgúʼu nedaʼ lë́ʼajlö,
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Nácagaquiëʼ ca yuguʼ bëdxi guíxiʼdoʼ.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Gudá, Xan, gudáʼbagaʼ nupa taʼlé nedaʼ, en bucul-la léguequi.
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Lu yöl-laʼ huáca zxön quiuʼ busölá nedaʼ, Xan,
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 pero nedaʼ iléʼedaʼ loʼ tuʼ nacaʼ tsahuiʼ,
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.