1 Coríntios 8
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC
1 Naʼa, guʼa didzaʼ ca naca que le rëʼaj ráguruʼ, lë naʼ gulaʼgúʼu bönachi lógaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga. Taʼnná bönachi: “Yúguʼtëruʼ náparuʼ yöl-laʼ réajniʼi.” ¡Nácatë didzaʼ ni! Yöl-laʼ réajniʼi caní run ga run ba zxön cuinruʼ, pero yöl-laʼ nadxíʼi queë́ruʼ luzáʼaruʼ run ga rácalenruʼ luzáʼaruʼ.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Channö zoëʼ nu bönniʼ réquinëʼ chiréajniʼinëʼ, bitiʼ bi réajniʼininëʼ ca ral-laʼ tséajniʼinëʼ,
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 pero nu bönniʼ nadxíʼinëʼ Dios, Dios caz zóalenëʼ bönniʼ naʼ.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Naʼa, ca naca que le rëʼaj ráguruʼ, lë naʼ gulaʼgúʼu bönachi lógaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga, nö́ziruʼ bitiʼ bi nazácaʼgaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga naʼ yödzölió ni, en cúnturö nu zoa naca Dios.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Sal-laʼ nacuáʼ le téquiguequi bönachi nácagaca dios, le nacuáʼ lúzxiba, en le nacuáʼ luyú, ateʼ zián le tuʼlidza bönachi, en tuíʼi lágaca: dios, encaʼ: xan,
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 pero queë́ruʼ rëʼu:
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Calëga yúguʼtë böchiʼ luzáʼaruʼ taʼyéajniʼinëʼ lë ni. Bal-lëʼ, nupa niʼ zíʼalö gulaʼyéaj ládxiʼgaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga, ga ridxintë naʼa dza tëʼaj tahuëʼ le gulaʼgúʼu bönachi lógaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga, ateʼ téquinëʼ napa yöl-laʼ huáca que budóʼ naʼ. Tuʼ cabí naca idú ládxiʼgaquiëʼ, que lë ni naʼ téquinëʼ nabágaʼgaquiëʼ xíguiaʼ channö tahuëʼ lë naʼ.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Bitiʼ gun le guíʼaj gáguruʼ ga gunëʼ Dios rëʼu bal. Channö gáguruʼ le, bitiʼ gácaröruʼ dxiʼa, en channö cabí gáguruʼ le, bitiʼ gácaröruʼ cáʼasö.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Dë lu náʼaliʼ guíʼaj gáguliʼ bítiʼtës. Guliʼgún chiʼi cuinliʼ para cabí gunliʼ ga ilaʼchixi ilaʼnigui nupa bitiʼ naca idú ca taʼyéajlëʼ Cristo.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Nadxi caʼ liʼ réquinuʼ napuʼ yöl-laʼ réajniʼi ca naca lë ni, en huáca gaguʼ bítiʼtës. Channö cöʼu xilataj budóʼ guiö́j budóʼ yaga, en guíʼaj gaguʼ le gulaʼgúʼu bönachi lo budóʼ guiö́j budóʼ yaga naʼ, ateʼ channö nu böchiʼ luzóʼo bitiʼ naca idú ládxëʼë iléʼenëʼ liʼ, röʼu raguʼ niʼ, nadxi caʼ gunuʼ ga gahuëʼ lë naʼ gulaʼgúʼu bönachi lo budóʼ guiö́j budóʼ yaga naʼ.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Caní gaca, tuʼ réquinuʼ napuʼ yöl-laʼ réajniʼi, gunuʼ ga ichixi iníguinëʼ böchiʼ luzóʼo bitiʼ naca idú ládxëʼë. ¿Naruʼ guntsoʼ caní queëʼ böchiʼ luzóʼo, niʼa que nu naʼ gútiëʼ Cristo?
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Channö caní gunuʼ, gunuʼ dul-laʼ tuʼ usubáguʼu böchiʼ luzóʼo xíguiaʼ, en gunuʼ ga ichixi iníguinëʼ tuʼ cabí naca idú ládxëʼë, en gunuʼ caʼ dul-laʼ le ruzóa Cristo tsöláʼalö.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Que lë ni naʼ, channö le guíʼaj gahuaʼ gun ga ichixi iníguinëʼ böchiʼ luzáʼa, bítiʼrö gahuaʼ bëlaʼ naʼ, para cabí gunaʼ ga gunëʼ böchiʼ luzáʼa dul-laʼ.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.