Atos 23
Ozolotepec Zapotec NT (ZAO_TBL) vs AAI
1 Paba mwii lo reta zha nak tsiin, tsa nzhab Paba lo re zha: ―Re goo wets zha Israel, reta diiz kuu mnabee Diox wen ngetsow nay asta wiz naltseree.
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Tsa lee Ananías ngwleyy kuu nabee lo reta ngwleyy, mnabee lo re zha kuu nzi gax lo Paba, tsa gaat ya zha roo Paba.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Per lee Paba mkab lo ngwleyya, ne nzhab: ―¡Tabaaka tsow Diox loʼa, zha nkedi! Lu ndob baa tsa naaba kwent lon taxal nabee ley. ¿Chebee nzhonta diiz taxal nabee ley, leel nabeeʼa kee zhay yekʼn?
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Tsa lee re zha kuu nzi tya nzhab lo Paba: ―¿Chebee tabaa nkaba lo ngwleyy Diox kuu nabee lo reta ngwleyy?
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Tsa nzhab Paba: ―Wetsʼn, netʼn lee zha nak ngwleyy kuu nabee lo reta ngwleyy. Tak lo xkeets Diox mbez: “Loozta re zha kuu nabee laza”. [Ex. 22:28]
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Tsa myeen Paba chop net zha nzi tya, zha saduceo ne zha Fariseo, ora nex nzhab Paba: ―Wets, na nak zha fariseo, xgann thib zha fariseo, tak nyelazʼn lee re zha nguth roban, kona myaadno zha na nzhee.
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Or tata nzhab Paba, tsa mndelo re saduceo kon re fariseo mbyo diiz, ne ngok chop net zha.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Tak lee re zha Saduceo nyelaazt lee re zha nguth roban, neeka nyelaazt zha nzo mandad chaan Diox neeka choraa mbi, per lee re fariseo nyelaaz reta koree.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Tsa kwathoz ngoo bi tya ne lee chop tson maestr kuu nloo xkiiz Diox, kuu ndroo fabor chaan re fariseo nzhab: ―Mtsowt mbyi ree neeka thib kuu went, ser nzo cho thib mbi o thib mandad chaan Diox mni lo zha.
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Or lee soldad kuu nabee lo thib mil soldad mne masraa ngeyodiz re men, tsa mzeb zha tsow byu re zha Paba, tsa mnabee zha lo chop tson soldad, tsa koo zha Paba xid re men, ne teno zha Paba ta nzo re soldad tedib welt.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Ne or ngoo yaal lee Jesús Zha Nabee mloo lo Paba ne nzhab lo Paba: ―Paba tsebta, tak leeka taxal mndaaʼa kwent xkizʼn nzhee Jerusalén, tabaaka taaʼa kwente Roma.
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Ne leettsa ngwani yezlyu, lee thib net re zha Israel myaan diiz kuth Paba, ne nzhab zha: “Wutaa neeka gutaa neeka thib kwaa, asta tsowaa gan kuthaa Paba”.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Masraa chop gal mbyi myaan diiz tsow koree.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Ne lee re zha ree ngwa lo re ngwleyy kuu nabee lo re ngwleyy ne lo re zha kuu nabee lo re zha Israel, ne nzhab zha: ―Lee re nee myaan nee diiz wut nee neeka thib kwaa, asta kuth nee Paba.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Lee nal goo kon reta zha kuu nak tsiin, bnaab goo lo soldad kuu nabee lo thib mil soldad, tsa yaadno zha Paba lo re goo yee, to goo thib kuu gab goo, lee goo nlaaz raa ne naa xomod nak kwent chaan Paba, ne lee re nee list yetsin nee, tsa kuth nee Paba net, or bee ter tsin Paba.
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Per lee xgann btan Paba mbin koree, tsa ngwa nyo ta nzo re soldad ngwalo nyo diize lo Paba.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Tsa mrez Paba thib re soldad kuu nabee lo thib gayoo soldad ne nzhab Paba lo zha: ―Tsow yalwen bteno nyo ree lo soldad kuu nabee lo thib mil soldad, tak nap nyo thib kuu gab nyo lo zha.
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Lee soldada mndeno nyo lo zha kuu nabee lo reta soldad ne nzhab lo zha: ―Lee Paba kuu nzo tsib mrezʼn ne mnaab lon, tsa yaadnon nyo ree loʼa, tak nap nyo thib kuu ne nyo loʼa.
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Lee zha kuu nabee lo thib mil soldad mzhen yaa nyo, ne mloo zha nyo thib lad, ora mnaabdiz zha lo nyo: ―¿Kwan nlaaza neʼa lon?
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Lee nyo nzhab lo zha: ―Lee re zha Israel myaana zha diiz naab zha loʼa, tsa yee tenoʼa Paba lo re zha kuu nak tsiin, ne to zha diiz lee re zha masraa nlaaz ne naa xomod nak kwent Paba.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Yelaazta kuu ne zha, tak masraa chop gal zha, yo wan zha net tow zha lo Paba, ne nzhaba zha wut zha neeka gut zha, asta yelo kuth zha Paba, ne nal lista nzi re zha ngebet zha naa kwan gaba.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Tsa lee soldad kuu nabee lo thib mil soldad mtaal nyo ndya ne nzhab zha lo nyo; tsa yent cho lo taa nyo kwent kuu nzhab nyo lo zha.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Tsa lee zha kuu nabee lo thib mil soldad, mrez chop soldad kuu nabee lo thib gayoo soldad ne mnabee zha to list zha chop gayoo soldad kuu teni, ne tson galbtsii soldad kuu ke kabay ne chop gayoo zha kuu gwe lans, tsa teno re zha Paba yez Cesarea yaala.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Ne noga mnabee zha ko xab zha thib kabay kuu ke Paba, ne mnabee zha kenap zha Paba, tsa wen tsin Paba lo Bech kuu nak gobyern yez Cesarea.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Ne mtaal zha thib yeets lo re soldad par Bech kuu nzhab:
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Gobyern Bech, lu kuu nak thib zha kuu kwathoz nataak. Na Claudio Lisias nin “diox” loʼa.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Lee re zha Israel mzhen mbyi ree ne mer aguth zha zha, per mnen lee zha nak thib zha Roma, tsa ngwanon re soldad da par mtelaan zha.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Ne tak nlazʼn nen naa chebee nayii re zha ne zha zha, tsa mndenon zha lo re zha kuu nak tsiin zha Israel,
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 tsa mnen lee re zha nayii ne zha kwent chaan ley chaan re zha, per yent kwan mtsow zha par ndoblo zha gath zha neeka par yo zha tsib.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Per myeen na lee re zha Israel myaan diiz kuth zha, kona mtaalʼn zha loʼa, ne nzhapa na lo re zha kuu nayii ne zha, yaad zha loʼa, tsa ne zha naa chebee nayii zha ne zha zha.”
30 Naatu
31 Ne lee re soldad mtsow taxal mnabee zha lo re zha, tsa yaal mndeno zha Paba yez Antípatris.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Ne lee tedib wiz lee re soldad kuu nda ni mretab ta nzo re soldad, ne lee re zha kuu ndob kabay mndenoka Paba.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Or mzin re zha yez Cesarea, tsa mndaa zha yeets lo gobyern ne mndaaka zha Paba.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Or ngwalo mlab gobyern yeetsa, tsa mnaabdiz zha lo Paba naa cho men nak Paba, or myeen zha lee Paba nak zha yezlyu Cilicia,
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 tsa nzhab zha lo Paba: ―Or yaad re zha kuu nayii neʼa, ora gon na re kuu neʼa. Tsa mnabee zha kenap zha Paba leen yuu naro chaan rey Herodes.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.