Apocalipse 18

zak (ZAK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eriibhaga gayo gaahitiri, nikarora maraika owuundi ariika okurwa mwiisaaro. Maraika wuyo yaari no obhunagya obhukuru, arabharya no obhuguungo bhwaaye bhurabharira ekyaaro.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Neewe, akatiirya eriiraka ikuru bhukongʼu, arabhuga,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Gugwiiri kwo okubha abhaatu bhe ebhyaaro bhyoosi,
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Niho nikiigwa eriiraka eriindi okurwa mwiisaaro, rirabhuga,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Ebhibhi bhyaaye bhibheeri bhyaaru,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Kyeego yabhakoreeri abhaandi,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Mumuteme na mumunyaakye kuriingʼaana na kyeego yiibhoneeri omukumo no obhuniibhi.
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Kweego, arabhona eziinku zyoosi kwo orusiku rumwe,
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Abhatemi bhe ekyaaro bhano bhaaseebheetiri neewe no okwiikara neewe obhwiikari bhwo obhuniibhi, bharaaramira no okurira hano bharaarore omwooki gwo omugye guyo gukusika.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Abhatemi bhayo, bhariimeerera kure no omugye guyo. Bhararira bharabhuga, “Muraaza kurora, omugye omukuru gurya, Babeeri, omugye gwe eziinguru! Obhutini bhwe ekiina kyaazo bhukuhikiiri kwe esa yimwe.”
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Abhasuruzya bhe ekyaaro bhararira no okwaaramira, kwo okubha atariho omuutu wo okugura ebhigiro bhyaabhu.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Atariho omuutu kweeki wo okugura ebhigiro bhyaabhu bhye ezahaabu, eziimbirya, eziiruuru naabhe amagina go obhuguri bhukuru. Atariho omuutu wo okugura eziingibho nzomu zye ekitani, eziingibho zye ezambaraau, zye ehariri ne eziikaangaaru. Kweeki atariho omuutu wo okugura ebhigiro bhye eziimbao zyo obhweera, naabhe ebhigiro bhino bhikorirwe ne eziiheembe zye eziinzugu, bhye eziimbao zyo obhuguri, naabhe bhye eshaba, ekyooma naabhe marumaru.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Atariho omuutu wo okugura omudarasini, ebhiruungo, omuruumbaaso, manemane, naabhe amaanzi go omuzabibu, amaguta go omuzeituni, obhutu bhuzomu ne engano. Kweeki atariho omuutu wo okugura eziingʼoombe, eziingʼoondu, eziifaraasi, eziimootoka zyo okurutwa ne eziifaraasi, na abhagya naabhe obhuhoru bhwa abhaatu.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Ambe, abhasuruzya bharabhuga, “Ebhigiro bhino waari okwiigoomba bhukongʼu bhirwiireho. Bhyoosi bhyo obhuzoma na bhyo obhuniibhi bhibhuriri. Bhitariho no otakunagya kubhibhona kweeki.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Abhasuruzya bhano bhaaniibhiri kweewe, bhariimeerera kure kwo okwoobhoha eziinyaako zyaaye, bharaaramira no okurira.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Bharabhuga, “Muraaza kurora, omugye omukuru gurya. Waari ohiibhoha emyeenda emizomu bhukongʼu gye ekitani, gye ezambaraau ne ekaangaaru. Waari oriizoomya kwe ezahaabu, amagina go obhuguri bhukuru ne eziiruuru.
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Nawe obhuniibhi bhuyo bhwoosi bhusikiibhwe kwa hamwe.”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Eriibhaga bhararora omwooki gwo okusikya kweewe, bhararira kwe eriiraka bharabhuga, “Gutariho omugye oguundi kyeego omugye omukuru guno!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Abhaatu bhayo, bhariiyiirurira oruteeri mumitwe gyaabhu okweerekya kubha, bhaari ne ebhigoongi. Bhararira bharabhuga, “Muraaza kurora, omugye omukuru gurya. Omugye ogweene gwaabhakoriri bhoosi bhe eziimeeri bhabhe abhaniibhi kwiiguru yo obhuniibhi bhwaaye. Nawe omugye gwoosi gusikiri kwe esa yimwe.”
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Muzomererwe iguru waaye, emwe bhano mukwiikara mwiisaaro. Muzomererwe abhahoreeru, abheega na abharooti, kwo okubha Taatabhugya atiniiri ekiina omugye guyo ku garya gubhakoreeri.
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Kyaamwe maraika wa amanaga, akagororokya eriigina kye orubhwe rwo okuseera, akarekera munyaanza, akabhuga,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Na mumugye muyo bhatakwiigwa kweeki eriiraka rya abhaatu bhareemba,
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Hayo hatakwaaka obhweero bhwe eziitara kweeki.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Mumugye muyo gaarorekeeni amanyiinga ga abharooti
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.