1 Timóteo 3

Lagano da Isambi da Mndewa na Mkombola Wetu Yesu Kilisto (ZAJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ulonzi uno uwa kweli, kamba munhu yahalonda kuwa kilangizi wa wanhu wamtogole Kilisto, kosulukila sang'hano inogile.
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 Avo kilangizi wa wanhu wamtogole Kilisto kolondigwa sambiyawe na mbuli na munhu, yawe mbigalo wa mtwanzi imwe, yadahe kukiizuila, yakiitawale mwenyego, yahishimilwe. Kolondigwa yawabokele wahenza mng'anda yake, na yadahe kufundiza.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Sambiyakoligwe na divai, sambiyawe munhu wa kufafalika, ila yawe munhu yaholile, sambiyawe na kiyahiyahi, ama munhu wa kunogela hela.
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 Kolondigwa yaichunge goya ng'anda yake na kona kamba wanage womtegeleza na hishima ilondigwa.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 Ihawa munhu havitanga vija viyolondigwa kuichunga goya ng'anda yake, kodahaze kuwachunga wanhu wamtogole Kilisto?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 Sambiyawe munhu yamtogole Kilisto mkipigiti kiguhi, giladi sambiyaitope na kugwila mnhaguso ija yondayaibokele Mwenembago.
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 Vivija kolondigwa yawe na nhogolwa inogile na wanhu wa kunze, giladi sambiyawe na mbuli na munhu na kugwila mumtego uja Mwenembago uyawikile sama ya kuwanamata wanhu kipigiti vondayawageze.
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 Vivija na mashemasi wawe wanhu wa kuhishimilwa, sambiwawe videlenya, sambiwakoligwe na divai, ama sambiwanogelwe na hela ya uzenzeleganye.
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Wolondigwa kuigoga ng'hani ikweli ya nhamanila na udaho ung'alile wa kusambula gehile na ganogile.
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Tanhu wolondigwa wagezigwe, na wahakoneka kamba wabule mbuli zihile, wasang'hanike kamba mashemasi.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 Vivija na watwanzi zao, wolondigwa wawe watwanzi wohishimilwa, sambiwawalonge wanhu vihile, ila wadahe kukiizuila na kuwa bule uzenzeleganye mzimbuli zose.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 Shemasi kolondigwa yawe mbigalo wa mtwanzi imwe, na kolondigwa yawachunge goya wanage na wanhu wa mng'anda yake.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Waja wasang'hanike goya kamba mashemasi wopata nhogolwa inogile ng'hani na wodaha kulonga bila kidumbo mnhamanila yao mkuilumba hamoja na Kilisto Yesu.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Notamanila kwiza kumwako sambisambi. Ila nokwandika ndagizi zino giladi
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 kamba nihakawa, uvitange vija wanhu wali mng'anda ya Mulungu viwolondigwa kuwa, awo wanhu wamtogole Kilisto, wanhu wa Mulungu yali na ugima, awo wali nguzo na msingi wa ikweli.
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 Bila kudungwadungwa mmoyo, kija kifisigwe mnhamanila yetu kikulu.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.