Romanos 14
Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs NTLH
1 Pa nuu ti hermanu huaxié' napa fe la? laicaa laa lade tu, peru cadi uchá tu ni lú.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 Purti nuu de ca xpinni Cristu ni runi cre zanda go intiisi, peru laca nuu cani qué riná go intiisi purti huaxié' ru fe sti'.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Peru ni ro intiisi la? cadi udxii deche ni qué na go intiisi, ne zaqueca ni qué na go intiisi cadi ga'ni ná ni ro intiisi, purti laca xpinni Dios laa.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 Lii tu naca lu para udxiiba lu donda ique xpinni stobi. Xpixuaana be nga iní' pa cayuni be jneza o pa cuchee be. Ne ca xpinni Cristu zuzuhuaa chaahui pe ca purti zuzuhuaa chaahui Cristu laacabe.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Nuu tu na jma nandxó' ti dxi, que sti dxi, ne nuu tu na igual irá dxi. Cada tobi chi nanda ni rabi ladxidó' laa jneza.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Purti ni na jma nandxó' ti dxi la? runi ni para Señor; ne zaqueca ni na igual irá dxi, laca para Señor runi ni. Ne ni ro intiisi la? runi ni para usisaca Señor, purti rudii diuxquixe Dios pur endaró que. Ne ni qué riná go intiisi la? runi ni para usisaca Señor, ne laca rudii diuxquixe Dios.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Nin tobi de laanu cadi nabani nu para laasi nu, ne nin tobi qué zati para laa si.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 Pa nabani nu la? nabani nu para Señor, ne pa gati nu la? zati nu para Señor. Nga runi pa ibani nu o pa gati nu, sti Señor laanu.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 Pur nga ca runi guti Cristu ne bibani, ne nabani de yanna ti gaca Señor sti irá', cásica ni ma guti zaqueca ni nabani.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Peru lii, xiñee rudxiiba lu donda ique hermanu stiu', ne xiñee rudxii deche lu laa. Lácaxa cadi irá xixé nu napa nu xidé uzuhuá' nu nezalú Cristu.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Purti sicarí cá ni lu Xqui'chi Dios:
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 Zacá nga laani, cada tobi nu zabidxi Dios cuenta laanu.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Nga runi cadi jneza udxi'ba saa nu donda ique nu, sínuque uyubi nu cadi gaca nu casi xiixa ni irenda ñee hermanu stinu, ti cadi pur laanu guiaba.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 Nanna dxi'che qué zuché' né nu Dios pa idó' no intiisi endaró, ne nanna ni purti ma xpinni Cristu naa. Peru pa nuu ti hermanu para laa ruluí' cadi jneza go intiisi la? cadi jneza ni para laa.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 Ne pa pur ni go lo guniná lu hermanu stiu' la? ma cadi cusihuinni lu pa nadxii lu laa. Guti Cristu pur laabe. Yanna cadi gu'nu xiixa ni usaba laabe.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Neca para laatu ruluí' jneza ni, peru pa zaní' binni la? cadi guni tu ni.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Purti nezalú Dios cadi ni go ca xpinni ne ni gue ca nga risaca, sínuque ni risaca nga guni ca jneza ne chu' ca tobi si, ne udii ca lugar usieche Espíritu Santu laaca'.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Zieche né Dios ni guni xhiiña Cristu zacá, ne laca ziula'dxi binni guidxilayú modo guni ca'.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 Pur nga runi, sa nanda nu ni guni laanu tobi si, ne ni acané iniisi cada tobi.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Cadi uchiá lu dxiiña ni bi'ni Dios luguiá stobi pur ni go lo'. Dxandí qué ribee Dios binni de go intiisi, peru cadi jneza go lo xiixa pa zusaba ni sti hermanu.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 Cadi jneza go lo beela pa usaba ni hermanu stiu', nin gue lu vinu, nin gu'nu intiica ni usaba laabe, nin ni uchenda laabe, nin ni ucuí sa laabe atrá.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Ni runi cre lu jneza gu'nu la? bi'ni ni, peru ora lii siou' ne Dios. Nayeche nuu ni nanna cayuni jneza.
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 Peru ni go xiixa ne iní' ique zándaca cuchee purti gudó ni la? ma dxi'ba donda ique, purti neca qué ganna pa jneza ni, peru cayuni ni, ne intiisi guni cabe zacá la? cuchee cabe.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.