Hebreus 5

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gulí Dios ca sacerdote gola para iní' né laa pur binni, ne para quixhe ca ni guedané binni usiga'de Dios lu altar, ne para idxiña né ca rini sti mani ni ma guti ra nuu Dios, para guiá ni huachee ca binni que.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Peru qué rixhacala'dxi cabe cani qué riene ne cani ruchee, purti laca binni guidxilayú laacabe ne laca zanda uchee cabe.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Ne purti ruchee cabe la? laca naquiiñe guedané cabe ni usiga'de cabe Dios para guiaxa stonda cabe, casi runi cabe pur binni.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Peru iruti zanda gudxiiba laca laa aca sacerdote gola, sínuque Dios nga ribí tu aca ni, casi ulí Aarón, primé sacerdote gola.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Nin Cristu qué nudxiiba laca laa, sínuque Dios ulí laabe para aca be sacerdote gola stinu. Purti maca cá lu Xqui'chi Dios ra na rabi laabe:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ne laca cá sti lugar lu Xqui'chi Dios ra na rabi laabe:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Dxi uyuu Cristu ndaani guidxilayú, unaba lu Dios nulá laa de enda guti que, dede biina ne bicaa ridxi. Bicaa diaga Dios laabe purti qué nudxiiba be laca laabe sínuque bi'ni be irá ni na.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Peru neca Xiiñi Dios laabe, udi'di be irá enda naná que para biziidi be uzuuba be diidxa'.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Bi'ni be irá ni gudixhe Bixhoze be guni be, ne pur ni bi'ni be ca zalá irá cani uzuuba stiidxa be.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ne ma bi'ni Dios laabe sacerdote gola, casi Melquisedec.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Napa stale ni nusiide laatu de irá ndi', peru nagana usiene ni laatu yanna purti huaxié' rucaa ique tu iziidi tu.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Ma xadxí de bini cre tu, mápeca ñanda nusiidi tu stobi, peru naquiiñe uzulú tu iziidi tu stiidxa Dios sti tiru, purti nin ra jma qué igana ca'ru guiene tu. Nuu tu casi ba'du', leche si zanda gue tu, qué zanda go to gueta.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Purti cani re' leche si la? nga casi ca binni ni ca'ru guiene chaahui ni rusiidi stiidxa Dios laanu guni nu, purti para laani, ba'du cayadxi ru laacabe.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Peru cani ma zanda go gueta la? nga cani ma nanna uná nga jneza ne uná nga ni cadi jneza, purti ma biaa ca guni ca jneza.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.