Hebreus 11
Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs VC
1 Pa dxandí runi cre nu Dios la? qué zagú' xa ique nu de ni cabeza nu udii be laanu, ne neca ca'ru ihuinni irá ni, peru casi ñaca ma cadu'ya nu ni yanna, purti runi cre nu laabe.
1 A fé é o fundamento da esperança, é uma certeza a respeito do que não se vê.
2 Bieche né Dios ca bixhoze gola nu chiqué purti bini cre ca laa.
2 Foi ela que fez a glória dos nossos, antepassados.
3 Runi cre nu Dios, nga runi nanna nu uyá' guidxilayú ra uní' be gaca ni. Dxi ca'ru iní' be, qué nihuinni gasti', peru yanna ma ridu'ya nu ni.
3 Pela fé reconhecemos que o mundo foi formado pela palavra de Deus e que as coisas visíveis se originaram do invisível.
4 Rarí chi du'ya nu modo bini cre caadxi de ca bixhoze gola nu chiqué. Purti bini cre Abel Dios, nga runi jma uyuula'dxi Dios ni bisiga'de be laa, que ni bisiga'de Caín. Ne pur nga runi uní' Dios ma nayá ladxidó' be, ne ucuaa ni bisiga'de be laa que. Zacá ridu'ya nu neca ma guti be peru de yanna ruzeete cabe pabiá' bini cre be Dios.
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício bem superior ao de Caim, e mereceu ser chamado justo, porque Deus aceitou as suas ofertas. Graças a ela é que, apesar de sua morte, ele ainda fala.
5 Ne laca purti bini cre Enoc Dios, nga runi undisa Dios laa, yené laa ibá' sin ñati, ne biyubi cabe laa, peru qué nidxela cabe laa, purti ma undisa Dios laa. Lu Xqui'chi Dios rabi laanu, ante che be ibá', uyuula'dxi Dios ni bi'ni be.
5 Pela fé Henoc foi arrebatado, sem ter conhecido a morte: e não foi achado, porquanto Deus o arrebatou; mas a Escritura diz que, antes de ser arrebatado, ele tinha agradado a Deus {Gn 5,24}.
6 Peru qué zanda guni binni ni riula'dxi Dios pa qué runi cre. Purti para idxiña cabe laabe la? napa cabe xidé guni cre cabe nuu be ne rulabi be cani uyubi laabe.
6 Ora, sem fé é impossível agradar a Deus, pois para se achegar a ele é necessário que se creia primeiro que ele existe e que recompensa os que o procuram.
7 Ne laca purti bini cre Noé Dios, nga runi bizuuba stiidxa Dios ra gudxi Dios laa xi chi aca. Ne neca ca'ru gu'ya be ni, peru bi'ni be ni na Dios, bizá' be arca ra bilá né be binni lidxi be que. Pur modo bini cre be que bisihuinni be pabiá' cuchee binni guidxilayú, ne bieche né Dios laabe, purti rieche né cani runi cre laa.
7 Pela fé na palavra de Deus, Noé foi avisado a respeito de acontecimentos imprevisíveis; cheio de santo temor, construiu a arca para salvar a sua família. Pela fé ele condenou o mundo e se tornou o herdeiro da justificação mediante a fé.
8 Abraham laca purti bini cre Dios, nga runi bizuuba stiidxa'. Biree de xquidxi sin ganna paraa che', ucuaa neza, uyé guidxi ni gudxi Dios laa zudii laa ne ca xiiñi'.
8 Foi pela fé que Abraão, obedecendo ao apelo divino, partiu para uma terra que devia receber em herança. E partiu não sabendo para onde ia.
9 Ne neca casi ñaca nuu be xquidxi binni, peru biaana be ndaani guidxi ni ma gudxi Dios laabe zudii laabe que. Biaana be raqué purti bini cre be Dios, neca ndaani carpa si uleza be, ne zaqueca uleza ca xiiñi be, Isaac ne Jacob, purti ne laaca bidii stiidxa Dios.
9 Foi pela fé que ele habitou na terra prometida, como em terra estrangeira, habitando aí em tendas com Isaac e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
10 Bi'ni be zaqué purti cá lú be icaa be guidxi ni bicuí Dios para laabe ibá', guidxi ni qué ziuu dxi initilú.
10 Porque tinha a esperança fixa na cidade assentada sobre os fundamentos {eternos}, cujo arquiteto e construtor é Deus.
11 Laca zanda guietenala'dxi nu, qué ñanda ñapa Sara xiiñi'. Peru neca ma udi'di de ra ñapa be xiiñi be la? beda gapa be tobi purti bini cre be zuni Dios ni ma gudxi laabe.
11 Foi pela fé que a própria Sara cobrou o vigor de conceber, apesar de sua idade avançada, porque acreditou na fidelidade daquele que lhe havia prometido.
12 Zacá ridu'ya nu neca nabé ma huaniisi Abraham para gapa xiiñi', peru beda idale xiiñi casi luceru ne casi yuxi sti nisadó'.
12 Assim, de um só homem quase morto nasceu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como os grãos de areia da praia do mar.
13 Irá cabe guti cabe runi cre ru cabe Dios. Neca ca'ru icaa cabe ni bidii stiidxa Dios zudii laacabe, peru casi ñaca biiya cabe ni de zitu ne bieche né cabe ni. Ne uní' cabe cadi ndaani guidxilayú ri nga xquidxi cabe sínuque zidi'di si cabe ndaani ni.
13 Foi na fé que todos {nossos pais} morreram. Embora sem atingir o que lhes tinha sido prometido, viram-no e o saudaram de longe, confessando que eram só estrangeiros e peregrinos sobre a terra {Gn 23,4}.
14 Purti ni iní' zacá la? rihuinni cabeza chu' ndaani xquidxi pe'.
14 Dizendo isto, declaravam que buscavam uma pátria.
15 Purti pa nucaa ique cabe nibigueta cabe guidxi ra biree cabe la? ñanda ca nibigueta cabe raqué. Peru cadi nga di nga ni ucala'dxi cabe,
15 E se se referissem àquela donde saíram, ocasião teriam de tornar a ela...
16 sínuque ucala'dxi cabe ti guidxi ni jma galán, o zanda gabi nu guidxi ni nuu ibá'. Ne pur nga runi qué rituí lú Dios aca Dios stícabe. Ne ma naguixhe chaahui ti guidxi para laacabe.
16 Mas não. Eles aspiravam a uma pátria melhor, isto é, à celestial. Por isso, Deus não se dedigna de ser chamado o seu Deus; de fato, ele lhes preparou uma cidade.
17 Chiqué bitiidi Dios Abraham ti prueba para gu'ya pa dxandí runi cre be laa, ne bihuinni dxandí runi cre be. Purti uná be udixhe be tobi lucha xiiñi be para nusiga'de be laa Dios, neca ma gudxi Dios laabe, na rabi laabe:
17 Foi pela sua fé que Abraão, submetido à prova, ofereceu Isaac, seu único filho,
18 “De Isaac nga uzulú idale xiiñi lu'.”
18 depois de ter recebido a promessa e ouvido as palavras: Uma posteridade com o teu nome te será dada em Isaac {Gn 21,12}.
19 Bi'ni be zaqué purti ma runibiá' be Dios ne ma nanna be dede gue'tu zanda usibani. Zacá zanda gabi nu casi ñaca guti Isaac ne bigueta bibani para ucuaa bixhoze laa sti tiru.
19 Estava ciente de que Deus é poderoso até para ressuscitar alguém dentre os mortos. Assim, ele conseguiu que seu filho lhe fosse devolvido. E isso é um ensinamento para nós!
20 Dxi uluu Isaac ndaaya Jacob ne Esaú ne gudxi laaca xi chi aca dxi ma guti la? gunda uní' Isaac de ni chi aca ru purti bini cre Dios.
20 Foi inspirado pela fé que Isaac deu a Jacó e a Esaú uma bênção em vista de acontecimentos futuros.
21 Jacob laca purti bini cre Dios, nga runi dxi ma chi gati uluu ndaaya iropa xiiñi José, ne neca ma lu ti bastón zucá be peru bisisaca be Dios.
21 Foi pela fé que Jacó, estando para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e venerou a extremidade do seu bastão.
22 Dxi mayaca gati José bietenala'dxi gudxi Dios laa napa ca israelita xidé iree ca de ndaani guidxi Egipto, para gudixhe xi guni né cabe dxita sti dxi iree cabe. Bi'ni be zaqué purti bini cre be ni uní' Dios que.
22 Foi pela fé que José, quando estava para morrer, fez menção da partida dos filhos de Israel e dispôs a respeito dos seus despojos.
23 Ora gule Moisés la? biiya bixhoze be ne jñaa be pabiá' galán laabe, para bicaachi ca laabe chonna beeu, ne qué nidxibi ca ni na rey Faraón. Bi'ni cabe zaqué purti bini cre cabe Dios.
23 Foi pela fé que os pais de Moisés, vendo nele uma criança encantadora, o esconderam durante três meses e não temeram o edito real.
24 Ne zaqueca bini cre Moisés Dios dxi ma huaniisi, ngue runi qué ñuula'dxi ñaca xiiñi xiñi dxaapa rey Faraón.
24 Foi pela fé que Moisés, uma vez crescido, renunciou a ser tido como filho da filha do faraó,
25 Purti neca ñeche né be irá ni ñapa be, peru chupa chonna si gubidxa, ne qué ñuula'dxi Dios ni. Ne pur nga ulí be acaná né be ca binni xquidxi be.
25 preferindo participar da sorte infeliz do povo de Deus, a fruir dos prazeres culpáveis e passageiros.
26 Para laabe la? jma risaca acaná be casi ucaná Cristu, que ñapa be irá ni nuu ndaani guidxi Egipto, purti bicaa ique be ni chi udii Dios laabe.
26 Com os olhos fixos na recompensa, considerava os ultrajes por amor de Cristo como um bem mais precioso que todos os tesouros dos egípcios.
27 Ne laaca purti bini cre be Dios, ngue runi biree be de ndaani guidxi Egipto sin nidxibi be rey que neca cadxiichi né laabe, ne bidxii lú be neza ze be purti casi ñaca cayuuya be Dios neca qué rihuinni.
27 Foi pela fé que deixou o Egito, não temendo a cólera do rei, com tanta segurança como estivesse vendo o invisível.
28 Ne laca purti bini cre be Dios, nga runi bi'ni be ni gudxi Dios laabe, biné' be rini irá ra puerta sti ca binni Israel dxa gueela que, ti qué guiuu ángel guuti lugola stica'.
28 Foi pela fé que mandou celebrar a Páscoa e aspergir {os portais} com sangue, para que o anjo exterminador dos primogênitos poupasse os dos filhos de Israel.
29 Ne laca purti bini cre cabe Dios, nga runi gunda udi'di cabe Nisadó' Xiñá que, casi ñaca nidi'di cabe ra nabidxi. Ne ra ucala'dxi ca binni Egipto nidi'di casi udi'di cabe la? bilaahua ca'.
29 Foi pela fé que os fez atravessar o mar Vermelho, como por terreno seco, ao passo que os egípcios que se atreveram a persegui-los foram afogados.
30 Ne laca purti bini cre ca binni Israel Dios, nga runi biaba lindaa sti guidxi Jericó dxi bidii ca vuelta guidxi que gadxe gubidxa.
30 Foi pela fé que desabaram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 Zaqueca Rahab, gunaa dxaba que, bilá dxi binitilú irá binni xquidxi purti bini cre Dios ne bichagalú ca xpinni be dxi yeundaachi ca ndaani xquidxi.
31 Foi pela fé que Raab, a meretriz, não pereceu com aqueles que resistiram, por ter dado asilo aos espias.
32 Xi ru zanda gabe laatu ya'. Ñuuladxe ñue nia laatu de Gedeón ne Barac ne Sansón ne Jefté ne David ne Samuel ne ca profeta. Peru ma qué zanda.
32 Que mais direi? Faltar-me-á o tempo, se falar de Gedeão, Barac, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e dos profetas.
33 Irá cabe bini cre cabe Dios. Nga runi gunda gudixhe dxí cabe rey, ne bini mandar cabe jneza, ne ucané Dios laacabe casi bidii stiidxa zacané laacabe. Ne laca bini cre cabe, nga runi gunda biseegu cabe ruaa lion,
33 Graças à sua fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, viram se realizar as promessas. Taparam bocas de leões,
34 ne bisuí' cabe gui naro'ba', ne bilá cabe de ra ñati cabe ne espada. Ne cani ridxibi para ucaa lú la? bicaa lú ca sin nidxibi ca' dede gunda binidé ca ca dxu ni bicaa lú laaca'.
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio de espada, triunfaram de enfermidades, foram corajosos na guerra e puseram em debandada exércitos estrangeiros.
35 Laca uyuu caadxi gunaa runi cre Dios, guti binni lidxi ne bibani. Ne laca uyuu xcaadxi xpinni Dios guti ra bininá cabe laa purti runi cre Dios, ne qué niná ca nilá ca', purti nanna ca jma galán gati ca ti ibani né ca Dios.
35 Devolveram vivos às suas mães os filhos mortos. Alguns foram torturados, por recusarem ser libertados, movidos pela esperança de uma ressurreição mais gloriosa.
36 Ne uyuu xcaadxi ni bini burla cabe laa, ne gudiñe cabe laa dede bindiibi cabe cadena laa ne biseguyoo cabe laa.
36 Outros sofreram escárnio e açoites, cadeias e prisões.
37 Nuu tu guti purti bichá cabe guie laa, ne nuu ni bi'ni cabe laa chupa ndaa, ne nuu ni bitiidi cabe ra nagana para nuxhele cabe laa de Dios ne nuu ni biiti cabe de espada. Ne nuu ni uzá nacu xquidi dendxu ne xquidi chiva, guti zí ca', ne nagana uca para laaca', ne ucaná ca'.
37 Foram apedrejados, massacrados, serrados ao meio, mortos a fio de espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelha e de cabra, necessitados de tudo, perseguidos e maltratados,
38 Tan nacha'hui cabe, cadi para laacabe guiaana cabe lade binni guidxilayú ni nadxaba'. Uzá ca gui'xhi ne lade dani ne ndaani cueva ne ndaani bizé.
38 homens de que o mundo não era digno! Refugiaram-se nas solidões das montanhas, nas cavernas e em antros subterrâneos.
39 Bieche né Dios irá cabe pur modo bini cre cabe, peru ca'ru icaa cabe ni uní' Dios udii laacabe guti cabe.
39 E, no entanto, todos estes mártires da fé não conheceram a realização das promessas!
40 Purti ma gudixhe xiixa jma galán, ne cadi para laasi cabe sínuque ne para laanu. Nga runi na cueza cabe icaa né cabe ni laanu.
40 Porque Deus, que tinha para nós uma sorte melhor, não quis que eles chegassem sem nós à perfeição {da felicidade}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.