1 Pedro 5
Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs ARA
1 Yanna la? chinié nia cani naca hermanu gola lade ca xpinni Cristu. Naa laca naca hermanu gola casi laatu. Naa biiya pia' ra ucaná Cristu, ne ziuaa lu enda nandxó' stibe, casi laatu, dxi ganda dxi ihuinni ni.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Rinaba laatu, hermanu gola ca', lagapa ca xpinni Dios, cani bisaana be lu ná tu. Laguni ni de idubi ladxidó' to casi racala'dxi Dios, ne cadi purti napa tu xidé guni tu ni, nin pur bidxichi, sínuque laguni ni de idubi ladxidó' to.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Cadi guni mandar tu laacabe casi ñaca laatu nga xpixuaana cabe, sínuque lasá jneza ti gu'ya cabe ximodo ibani cabe.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Ti ora gueeda Pastor ni naca xaíque sti irá xixé nu la? zudii laatu ti premiu ni qué ziuu dxi initilú.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Zaqueca laatu, hermanu ni nahuiini ru', lauzuuba stiidxa ca hermanu gola. Ne irá tu laizaala'dxi saa, sin udxiiba tu laca laatu, purti cá lu gui'chi ra na ni: “Nanala'dxi Dios ni runi cani rudxiiba laca laa, peru racané be cani qué rudxiiba laca laa.”
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Laganna gasti nga laatu nezalú Dios ni nandxó', ti udxiiba be laatu dxi naguixhe be guni be ni.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Cadi chu' tu xizaa, sínuque laquixhe irá ni lu ná be, purti laabe cayapa be laatu.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Lacuu xpiaani tu ne lagataná, purti canazá binidxaba', enemigu stitu, canananda laatu casi ti lion ni canaguu beedxe', canayubi tu uxuuxe.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Lauzuhuaa dxiichi lu ni runi cre tu, ne laucaa lú laabe, purti nanna tu cadi laasi tu cadi'di tu ni, sínuque zacaca cayacaná ca hermanu stitu ni nuu irá ladu.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Ne ora ma ucaná tu caadxi la? jma rusi zaniisi tu lu stiidxa Dios, zuzuhuaa chaahui be laatu, ne zudii be stipa laatu ne zuni be laatu naguidxi. Laabe racané be laanu, uní' né be laanu para isaca né nu Jesucristu lu enda nandxó' sti ni qué ziuu dxi iluxe.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Laabe qué ziuu dxi guiaana dxí be de isaca be ne guni mandar be. Amén.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Napa Silvanu casi ti hermanu ni qué riree chu lu jneza Dios. Laa ucané naa bicaa gui'chi huiini ri lú tu. Bicaa ni para acaniá laatu indisa ique tu ne para gabe laatu irá ni bidii Dios laatu, irá ni rusihuinni pabiá' nadxii laatu. Yanna cadi ichaacha tu de ni runi cre tu.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Ca xpinni Cristu ni nuu Babilonia, cani gulí Dios cásica gulí laatu, cuseenda ca stiuxi tu, ne Marcu xiiñe laca cuseenda stiuxi tu.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Laugapa diuxi saa ne laquidxi saa purti hermanu laatu.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.