1 João 4

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hermanu ni nadxiee ca', cadi tutiica na cusiní' Dios laa maca ziguni cre tu, sínuque laguuya chaahui pa dxandí napa be Espíritu sti Dios. Purti ma canazá stale ni cananí' zacá.
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 Sicarí zanna tu pa Espíritu sti Dios napa cabe o pa co': ni runi cre beda gaca Jesucristu binni guidxilayú, laa napa Espíritu sti Dios.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 Ne pa qué runi cre cabe zacá la? qué gapa cabe Espíritu sti Dios sínuque napa cabe espíritu sti ni gueda ucaa lú Cristu que. Ma ru huayuna diaga tu zeeda be ne mápeca nuu be ndaani guidxilayú.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 Xiiñe huiine ca', laatu xiiñi Dios laatu, ne ma gudixhe dxí tu cani rusiguii que, purti jma nandxó' ni nuu né laatu que ni nuu né cani zinanda guidxilayú.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Laacabe guidxilayú zinanda cabe. Nga runi de guidxilayú ribee cabe ni rui' cabe, ne rucaa diaga cani zinanda guidxilayú laacabe.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Peru laanu zinanda nu Dios ne rucaa diaga cani runibiá' Dios laanu; peru cani qué runibiá' Dios qué rucaa diaga laanu. Zacá rihuinni uná nga riní' ni rabi Dios laa, ne uná riní' ni rabi dxa ni rusiguii que laa.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Hermanu ni nadxiee ca', naquiiñe ganaxhii saa nu purti nadxii Dios irá nu. Nga runi ni ganaxhii binni zacá la? xiiñi Dios laa ne runibiá' Dios.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Peru ni cadi nadxii stobi la? qué huayuu dxi gunibiá' Dios, purti de Dios nga reeda enda ranaxhii.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Biluí' laanu pabiá' nadxii laanu ra biseenda tobi lucha Xiiñi ndaani guidxilayú, beda udii laanu enda nabani ni qué zaluxe.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 Ne sicarí rihuinni xi pe nga enda ranaxhii: cadi laanu gunaxhii nu laabe, sínuque laabe gunaxhii be laanu ne biseenda be Xiiñi be beda tixe irá ni huaché' né nu laabe.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 Hermanu ni nadxiee ca', pa nadxii Dios laanu bia' cá la? laca naquiiñe ganaxhii saa nu.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 Iruti qué huayuu dxi gu'ya Dios, peru pa nadxii saa nu la? nuu né be laanu tobi si ne rihuinni dxandí nadxii nu laabe.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 Nanna nu dxandí nuu né nu laabe tobi si, ne laabe nuu né be laanu tobi si, purti bidii be laanu Espíritu stibe.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Bidu'ya du beeda Xiiñi be ne ma cayuí né du binni biseenda be laa beda ulá binni guidxilayú.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Tutiica runi cre dxandí Xiiñi Dios Jesús ne riní' ni nezalú binni la? nuu né Dios tobi si, ne Dios nuu né laa tobi si.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 Nanna nu ne runi cre nu nadxii Dios laanu. De Dios nga reeda enda ranaxhii. Nga runi ora nadxii saa nu rihuinni nuu né nu Dios tobi si, ne Dios nuu né laanu tobi si.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 Ne ora ma dxandí nadxii nu Dios la? ma qué zadxibi nu cuidxi be cuenta laanu, purti nanna nu nuu né nu laabe tobi si, casi nuu né Jesucristu laabe tobi si, neca nuu nu ndaani guidxilayú.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Peru pa ridxibi nu idxiña dxi que la? cadxibi ru nu gusaba ná be laanu ne rihuinni ca'ru ganaxhii chaahui nu laabe, purti qué zanda idxibi nu tobi ni nadxii nu, ne ni nanna nu nadxii laanu.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Nadxii nu laabe purti nirudó' laabe gunaxhii be laanu.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 Pa nuu tu na nadxii Dios peru nanala'dxi stobi la? rusiguii. Purti pa qué zanda ganaxhii be stobi, nin ne ruuya be laa la? ximodo zanda ganaxhii be Dios qué ruuya be laa ya'.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Ndi nga ni gudixhe Cristu guni nu: ni ganaxhii Dios la? laca naquiiñe ganaxhii binni.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.