Tito 3

Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bisietenala'dxi laacabe uzuuba cabe stiidxa presidente ne cani runi mandar ndaani xquidxi cabe sin ucaa lú cabe laaca', ne chu' cabe para guni cabe intiica ni jneza.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 Cadi iní' cabe binni, ne cadi uyubi cabe diidxa', sínuque gaca cabe nadó', ne gaca cabe nacha'hui ne irá binni.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Purti laanu laca guca nu nahuati chiqué, qué nuzu'ba nu stiidxa Dios, ne uzá renda nu, ucuá nu yaga lu ná irá enda nadxaba bilui'la'dxi nu guni nu. Bibani nu para si guniná nu stobi ne tidi nu lú, ne uca nanala'dxi saa nu.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 Peru bidxiña dxi biluí' Dios pabiá' nadxii laanu ra bilá laanu.
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 Bilá be laanu cadi purti bini nu xiixa enda nacha'hui, sínuque purti biá be laanu. Bisiá be ladxidó' no, bisaana be laanu casi nacubi ne bidii be Espíritu Santu laanu acané laanu ma cadi ibani nu casi bibani nu chiqué.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 Bichá tipa be ladxidó' no de Espíritu Santu pur ni bi'ni Jesucristu pur laanu.
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 Ne zacá bixá stonda nu pur enda nacha'hui stibe, ne yanna ma cá lú nu udii be laanu enda nabani ni qué zaluxe.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 Dxandí ni, ne racaladxe gu'ya lu iziidi chaahui cabe ni, ti ucaa ique irá ni ma runi cre Dios guni jneza. Nga nga ni risaca ne ni riquiiñe para irá binni.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Peru cadi udiiu lugar icaa yu né cabe diidxa huati, nin usirooba cabe historia sti ca bixhoze gola cabe nin tinde diidxa cabe pur ley sti Moisés, purti enda huati si nga riuu né cabe ne gasti zabee ndu cabe ne laani.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Pa nuu tuuxa nisi rutinde ca hermanu la? udinde né laa bia' chupa tiru, ne pa qué na ulabi lii la? uladxi laa.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Ne bia' ni bi'ni be ca, nannu ma biree chu be, ne laca laabe biyubi be quiba donda ique be.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Chi useenda Artemas o Tíquico ra nuu lu'. Casi chindá cabe bi'ni pur chi guuyu naa Nicópolis, purti raqué rabe utiide ca beeu nanda ri'.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Ucané Apolo ne abogadu Zenas bia' ganda. Bidii ni caquiiñe ca ti cadi guiaadxa gasti laaca neza che ca'.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Ne zacá zaziidi ca xpinni nu gaca nacha'hui ne acané cani caquiiñe', ti iquiiñe xpida ca'.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Irá ni nuu né naa rarí cuseenda stiuxi lu'. Bidii diuxi irá cani nadxii nu, cani runi cre ni runi cre nu. Dios cu' ndaaya irá xixé tu. Amén.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.