Tito 1
Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs NVT
1 Naa nga Pablu ne naca apóstol sti Jesucristu para acaniá cani ma gulí Dios, ti guni cre chaahui ca', ne usiide laaca ni dxandí', ti ibani ca modo na be
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 ne icaa ca enda nabani ni qué zaluxe. Qué rusiguii be, ne dede dxi ca'ru cha guidxilayú uní' be zacaa nu enda nabani ca.
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 Bidxiña dxi uluí' be ni binni ne bisaana be ni ladxi naya güe ni. Cayune ni purti laabe gudxi be naa gune ni. Laabe bilá be laanu.
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Cucaa gui'chi ri lú lu, Titu, xiiñe neza Jesucristu ni runi cre nu. Rinaba lu Dios Bixhoze nu ne Señor Jesucristu, ni bilá laanu, cu' ndaaya lii ne quixhe dxí ladxidó' lo'.
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 Bisaana lii lu isla Creta para unduuxe lu dxiiña bizulú nu, ne irá guidxi cui lu ti hermanu gola, quixhe lu laa sa niru lú ca xpinni Cristu ni nuu ndaani guidxi que, casi bisiide lii gu'nu ni.
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 Naquiiñe cui lu tobi ni nabani jneza, ni qué gapa chupa chonna gunaa sínuque xheela si. Ne gu'yu pa runi cre ca xiiñi be Cristu ne pa qué riní' binni laaca purti rizá gueela ca ne qué ruzuuba ca diidxa'.
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 Purti ora ma naca cabe xaíque la? ma biaana xhiiña Dios lu ná cabe. Nga runi naquiiñe gaca ni tobi ni nabani jneza, ne cadi tobi ni ruyubi gaca ni na si, nin ni nandá' ique, nin ni rixudxi, nin ni ruyubi diidxa', ne nin ni runi ni cadi jneza para si gapa bidxichi.
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 Sínuque gaca ni tobi ni nuu para uchagalú binni ora tiica gueda guiete ralidxi, ni nacha'hui', ni nanna ucueeza laa, ne ni runi jneza, ni rucaala'dxi guni ni na Dios, ne qué runi ni na ique.
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 Gaca ni tobi ni runi cre stiidxa Cristu casi pe biziidi ni, ti ganda acané xcaadxi ra usiidi ni, ne laca para ganda useegu ruaa cani rucaa lú ni.
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Purti cayasa stale cucaa lú ni yanna, jma rusi lade ca judíu ni ma bini cre Cristu. Riní' ca ni zeeda si de xiga ique ca', ne riguite ca binni.
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 Ca nga nga naquiiñe guieegu ruaa, purti canauchenda ca caadxi hermanu ne idubi familia sti'. Cusiidi cabe laaca ni cadi jneza, ne cayuni cabe ni para si gapa cabe ni idxá cue' cabe.
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 Laca tobi de laacabe, ti hombre nuu xpiaani de Creta, uní' xi naca ca binni xquidxi ra na: “Ca binni laadu nisi rusiguii ca'. Zeda gaca ca casi bi'cu', nalá ca ne nachaaba ca'.”
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 Ne dxandí ni, nga runi cayabe lii aca néu laacabe naduxhu', ti iziidi cabe chi nanda cabe stiidxa Cristu jneza,
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 ne ma cadi ulabi cabe irá cuentu ribee ca judíu, nin ni riguixhe binni ni qué riná icaa ni dxandí'.
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 Para cani cá ique ni nacha'hui la? irá ni nacha'hui para laaca'. Peru para cani qué runi cre, cani cá ique ni nadxaba la? gasti ni nacha'hui para laaca', purti dede xquenda biaani ca ne ladxidó' ca nayuudxu'.
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 Na ca runi cre ca Dios, peru pur ni runi ca rihuinni cadi dxandí ni. Feu xpia' ca', ne qué runa ca'. Qué zaquiiñe ca para ni nacha'hui'.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.