Lucas 21

Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Undisa lú be biiya be ra cusaba ca ricu vueltu ndaani caja ra riaba ni usiga'de cabe Dios.
1 Levantando os olhos, viu Jesus os ricos que deitavam as suas ofertas no cofre do templo.
2 Ne biiya be bisaba ti viuda pobre chupa de gaayu huiini'.
2 Viu também uma viúva pobrezinha deitar duas pequeninas moedas,
3 Para na be: ―Gabe ca' laatu, jma stale bisaba viuda ri' que ca xcaadxi ca.
3 e disse: Em verdade vos digo: esta pobre viúva pôs mais do que os outros.
4 Purti ca xcaadxi ca bidii ca Dios ni ma biaana si stica', ne laabe huaxié' napa be peru bisaba be irá ni napa be para ibani né be.
4 Pois todos aqueles lançaram nas ofertas de Deus o que lhes sobra; esta, porém, deu, da sua indigência, tudo o que lhe restava para o sustento.
5 Bizulú tuuxa cuzeete pabiá' sicarú yu'du ro' que modo zuchaahui ni ne ca guie ne irá ni huasiga'de cabe Dios.
5 Como lhe chamassem a atenção para a construção do templo feito de belas pedras e recamado de ricos donativos, Jesus disse:
6 Para rabi be laaca': ―Irá ni cayuuya tu nagasi ri la? ziuu dxi initilú cani, dede qué ziaana ti guie luguiá sti guie.
6 Dias virão em que destas coisas que vedes não ficará pedra sobre pedra: tudo será destruído.
7 Para na ca': ―Maistru, padxí gaca irá ndi ya' ne ximodo ganna du ora ma chi aca ni.
7 Então o interrogaram: Mestre, quando acontecerá isso? E que sinal haverá para saber-se que isso se vai cumprir?
8 Oraque rabi be laaca': ―Laguuya gá qué chi chite cabe laatu, purti zeeda stale ni usiguii, zaná ca laaca nga Cristu, ne ma bidxiña hora. Peru cadi chi nanda di tu laaca'.
8 Jesus respondeu: Vede que não sejais enganados. Muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu; e ainda: O tempo está próximo. Não sigais após eles.
9 Ne ora ganna tu cayaca guerra ne cadinde cabe rarí rarica', cadi idxibi tu, purti naquiiñe sa niru irá nga, peru ca'ru idxiña dxi iluxe ni.
9 Quando ouvirdes falar de guerras e de tumultos, não vos assusteis; porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas não virá logo o fim.
10 Ne laca rabi be laaca': ―Ziasa ti guidxi ucaa lú sti guidxi. Zaqueca ziasa ti gobiernu ucaa lú sti gobiernu.
10 Disse-lhes também: Levantar-se-ão nação contra nação e reino contra reino.
11 Zaca stale xu ro', ne stale guidxi zaca gubiña ne enda huará. Zaree xiixa ibá' ne zadxibi binni ora gu'ya ni, ne laca zahuinni seña ro' ibá'.
11 Haverá grandes terremotos por várias partes, fomes e pestes, e aparecerão fenômenos espantosos no céu.
12 Peru para gaca irá nga la? nirudó' zanaaze cabe laatu ne zazabi nanda cabe laatu ne zinduu cabe xqueja tu ra yu'du ne ra nuu rey ne gobernador, ne zuseguyoo cabe laatu. Irá nga zuni cabe laatu purti xpinne laatu.
12 Mas, antes de tudo isso, vos lançarão as mãos e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e aos cárceres, levando-vos à presença dos reis e dos governadores, por causa de mim.
13 Peru nga zacané para güí tu stiidxa nezalú cabe.
13 Isto vos acontecerá para que vos sirva de testemunho.
14 Cadi cu' xaíque tu naquiiñe quixhe chaahui tu xi iní' tu para usihuinni tu cadi cuchee tu.
14 Gravai bem no vosso espírito de não preparar vossa defesa,
15 Purti naa zudiee diidxa laatu ne enda biaani para useegu tu ruaa tutiica ucaa lú laatu.
15 porque eu vos darei uma palavra cheia de sabedoria, à qual não poderão resistir nem contradizer os vossos adversários.
16 Ne dede bixhoze tu ne jñaa tu zuluí' laatu. Ne zaqueca zuni ca bi'chi tu ne ca lisaa tu ne ca xhamigu tu, ne zuuti ca caadxi de laatu.
16 Sereis entregues até por vossos pais, vossos irmãos, vossos parentes e vossos amigos, e matarão muitos de vós.
17 Ne irá binni zaca nanala'dxi laatu purti xpinne laatu.
17 Sereis odiados por todos por causa do meu nome.
18 Peru nin ti guicha ique tu qué zanitilú.
18 Entretanto, não se perderá um só cabelo da vossa cabeça.
19 Pa qué ixhacala'dxi tu la? zalá tu.
19 É pela vossa constância que alcançareis a vossa salvação.
20 Ne ora gu'ya tu ma naguu soldadu le' Jerusalén la? lagana ma bidxiña dxi initilú ni ngue.
20 Quando virdes que Jerusalém foi sitiada por exércitos, então sabereis que está próxima a sua ruína.
21 Oraque cani nuu Judea uxooñe lu ca dani, ne cani nuu ndaani guidxi cadi iree. Cani nuu rañaa la? cadi ibigueta ndaani guidxi.
21 Os que então se acharem na Judéia fujam para os montes; os que estiverem dentro da cidade retirem-se; os que estiverem nos campos não entrem na cidade.
22 Purti ca dxi que nga quixe cabe irá ni bi'ni cabe para gaca ni casi cá lu Xqui'chi Dios.
22 Porque estes serão dias de castigo, para que se cumpra tudo o que está escrito.
23 Naná zaca para ca gunaa ni naca xiiñi ne cani cugadxi ca dxi que purti nabé nagana zaca ni para irá binni guidxi que ne naná ziaba ná ca'.
23 Ai das mulheres que, naqueles dias, estiverem grávidas ou amamentando, pois haverá grande angústia na terra e grande ira contra o povo.
24 Zati caadxi lu guerra ne xcaadxi ziné cabe laa adxé adxé guidxi. Zutu ñee cani cadi judíu guidxi Jerusalén bia' dxi udii Dios lugar laaca'.
24 Cairão ao fio de espada e serão levados cativos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos pagãos, até se completarem os tempos das nações pagãs.
25 Oraque zahuinni seña ibá', adxé zahuinni gubidxa ne beeu ne ca luceru. Ne irá binni guidxilayú zadxibi dede qué zadxela xi guni ora guna diaga pabiá' reciu caxidxi cadiñe ntaa nisadó'.
25 Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra a aflição e a angústia apoderar-se-ão das nações pelo bramido do mar e das ondas.
26 Zadxibi binni dede zieegu', purti ma nuu xizaa xi chi aca ndaani guidxilayú. Zaniibi dxacha irá ni cá ibá'.
26 Os homens definharão de medo, na expectativa dos males que devem sobrevir a toda a terra. As próprias forças dos céus serão abaladas.
27 Oraque zuuya cabe Hombre Biseenda Dios, zeeda lade za de ria'qui biaani ne stale enda nandxó'.
27 Então verão o Filho do Homem vir sobre uma nuvem com grande glória e majestade.
28 Ora gu'ya tu uzulú gaca irá nga la? lauzuhuaa chaahui', laindisa ique purti ma cadxiña dxi ilá tu.
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, reanimai-vos e levantai as vossas cabeças; porque se aproxima a vossa libertação.
29 Ne laca udixhe be ti ejemplu para laaca', rabi be laaca': ―Laguuya ca yaga du'ga ne ca xcaadxi yaga.
29 Acrescentou ainda esta comparação: Olhai para a figueira e para as demais árvores.
30 Ora ma cabee ni biitu la? ma nanna tu ma zeeda tiempu enda nandá'.
30 Quando elas lançam os brotos, vós julgais que está perto o verão.
31 Zacaca nga ora gu'ya tu gaca irá nga, ma nanna tu ma bidxiña dxi guni mandar Dios.
31 Assim também, quando virdes que vão sucedendo estas coisas, sabereis que está perto o Reino de Deus.
32 Dxandí cayabe laatu, irá ndi zaca ante gati ca binni nuu yanna ri'.
32 Em verdade vos declaro: não passará esta geração sem que tudo isto se cumpra.
33 Ziuu dxi initilú ibá' ne guidxilayú, peru stiidxa qué ziaana sin gaca'.
33 Passarão o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.
34 Laguuya gá laatu cadi ma canazá tu canaxudxi tu ne nisi icá ique tu ni ricá ique binni ni qué runibiá' Dios. Pacaa zaguidxi ladxidó' to, ne nin ganna tu mala zanaaze dxi que laatu.
34 Velai sobre vós mesmos, para que os vossos corações não se tornem pesados com o excesso do comer, com a embriaguez e com as preocupações da vida; para que aquele dia não vos apanhe de improviso.
35 Purti ziaba ni luguiá irá binni guidxilayú casi ti trampa.
35 Como um laço cairá sobre aqueles que habitam a face de toda a terra.
36 Nga runi lagataná. Cadi guiaana dxí tu de iní' né tu Dios para ganda ilá tu de irá ni chi gaca ca, ne zacá zanda uzuhuaa tu nezalú Hombre Biseenda Dios.
36 Vigiai, pois, em todo o tempo e orai, a fim de que vos torneis dignos de escapar a todos estes males que hão de acontecer, e de vos apresentar de pé diante do Filho do Homem.
37 Irá dxi idubi dxi rusiidi be ndaani yu'du ro'. Huaxhinni riguiaana be lu dani Olivo.
37 Durante o dia Jesus ensinava no templo e, à tarde, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 Ne siadó' ro' ma ze binni ndaani yu'du que, ziucaa diaga laabe.
38 E todo o povo ia de manhã cedo ter com ele, no templo, para ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.