Filipenses 4
Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs NAA
1 Hermanu stinne ca', nadxiee laatu ne ribana laatu. Laatu nga enda nayeche stinne', purti zeda gaca tu casi ti premiu ni bidii Dios naa. Yanna racaladxe gabe laatu uzuhuaa chaahui tu lu neza sti Señor.
1 Portanto, meus amados irmãos, de quem tenho muita saudade, vocês que são a minha alegria e coroa, sim, meus amados, permaneçam, deste modo, firmes no Senhor.
2 Rinaba hermana Evodia ne hermana Síntique chu' ca tobi si, purti benda ca neza Señor.
2 Peço a Evódia e peço a Síntique que, no Senhor, tenham o mesmo modo de pensar.
3 Ne lii la? hermanu, bini neu naa dxiiña sin nixhacala'dxu'. Rinaba lii acanéu ca gunaa ca purti huayuni né ca naa xhiiña Cristu, laaca ne Clemente ne xcaadxi. Cá lá cabe lu libru ra cá lá irá cani ma napa enda nabani ni qué zaluxe.
3 E peço também a você, fiel companheiro de jugo, que auxilie essas mulheres, pois juntas se esforçaram comigo no evangelho, juntamente com Clemente e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se encontram no Livro da Vida.
4 Laguieche irá dxi purti xpinni Señor laatu. Ne sti tiru rabe laatu, laguieche'.
4 Alegrem-se sempre no Senhor; outra vez digo: alegrem-se!
5 Lagaca nacha'hui dede izaabi stiidxa tu. Ma zeda dxiña dxi gueeda Señor.
5 Que a moderação de vocês seja conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 Cadi chu' tu xizaa de gasti', sínuque lainí' né Dios. Lainaba laa irá ni caquiiñe tu, ne laudii diuxquixe laa.
6 Não fiquem preocupados com coisa alguma, mas, em tudo, sejam conhecidos diante de Deus os pedidos de vocês, pela oração e pela súplica, com ações de graças.
7 Ne óraque zaguixhe dxí ladxidó' to dede iruti zanda guiene ximodo ni. Ma qué zadxibi ladxidó' to, ne zata dxí xquenda biaani tu, purti nuu né tu Cristu Jesús tobi si.
7 E a paz de Deus, que excede todo entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.
8 Yanna hermanu ca', ma para iluxe gui'chi ri', racaladxe gabe laatu, ucaa ique tu ni dxandí si, ne ni naquiiñe ulabi nu, ne ni jneza, ne ni nacha'hui', ne ni rusieche binni, ne ni guiaba laaca'. Laquixhe xquenda biaani tu lu ni jneza ne ni dxandí risaca.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é respeitável, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude há e se algum louvor existe, seja isso o que ocupe o pensamento de vocês.
9 Ne lachinanda ni bisiide laatu, ni bisaana nia laatu guni tu, ni bina diaga tu unié', zaqueca ni biiya tu bine'. Laguni zacá, ne zaguixhe dxí Dios ladxidó' to.
9 O que também aprenderam, receberam e ouviram de mim, e o que viram em mim, isso ponham em prática; e o Deus da paz estará com vocês.
10 Nabé cayeche ne cudiee diuxquixe Señor purti ma cayacané tu naa sti tiru. Cadi cayabe dia' bisiaanda tu naa purti bindaa tu para biseenda tu, sínuque nanna qué nidxela tu ximodo ñuni tu ni.
10 Fiquei muito alegre no Senhor porque, agora, uma vez mais, renasceu o cuidado que vocês têm por mim. Na verdade, vocês já tinham esse cuidado antes, só que lhes faltava oportunidade.
11 Ne laca cadi cayabe laatu huayaadxa naa xiixa, purti ma biaa guieche nia bia' tiica napa'.
11 Digo isto, não porque esteja necessitado, porque aprendi a viver contente em toda e qualquer situação.
12 Nanna xii nga enda pobre ne laca huayapa stale. Ma biziide ibane ratiisi ne sica tiisi, zuhuaa stale endaró lua la? o gasti', dede guiaana si ni napa', o qué lica gapa gasti'.
12 Sei o que é passar necessidade e sei também o que é ter em abundância; aprendi o segredo de toda e qualquer circunstância, tanto de estar alimentado como de ter fome, tanto de ter em abundância como de passar necessidade.
13 Intiisi zanda gune purti nuu né Cristu naa ne racané naa.
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 Peru galán bi'ni tu, ucané tu naa dxi caquiiñe ni.
14 No entanto, vocês fizeram bem, associando-se comigo nas aflições.
15 Hermanu de Filipos ca', rietenala'dxi tu dxi nacubi canayué stiidxa Cristu, dxi biree de Macedonia que, laasi tu lade irá ca xpinni Cristu ulee tu lu ofrenda stitu biseenda tu lua'. Ne bi'ni tu ni purti dxandí bieche né tu stiidxa Dios ni bisiide laatu.
15 E como vocês, filipenses, sabem muito bem, no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja se associou comigo nessa questão de dar e receber, exceto vocês, somente.
16 Zaqueca dxi uyuaa Tesalónica, jma que ti tiru biseenda tu ni caquiiñe'.
16 Porque até quando eu estava em Tessalônica, por mais de uma vez vocês mandaram o bastante para as minhas necessidades.
17 Cadi cuyube usiga'de binni naa, sínuque cayuuladxe cayuni tu ni purti zacá cadale stitu ra nuu Dios.
17 Não que eu esteja pedindo ajuda, pois o que realmente me interessa é o fruto que aumente o crédito na conta de vocês.
18 Ne ni biseenda né tu Epafrodito que la? ma napa jma que bia' caquiiñe'. Zeda gaca ni casi ti ofrenda cusiga'de tu Dios ne casi ti xho' naxhi ni ziula'dxi be icaa be.
18 Recebi tudo e tenho até de sobra. Estou suprido, desde que Epafrodito me entregou o que vocês me mandaram, que é uma oferta de aroma agradável, um sacrifício que Deus aceita e que lhe agrada.
19 Intiisi iquiiñe tu zudii Dios stinne ni laatu, purti nuu né tu Cristu Jesús tobi si. Zabee be ni lu irá ni napa be ibá'.
19 E o meu Deus, segundo a sua riqueza em glória, há de suprir, em Cristo Jesus, tudo aquilo de que vocês precisam.
20 Laabe nga Dios stinu, ne qué ziuu dxi guiaana dxí de isaca be. Amén.
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém!
21 Laudii diuxi irá ca xpinni Cristu Jesús. Ne laicaa stiuxi ca hermanu nuu né naa rarí'.
21 Saúdem cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo mandam saudações.
22 Laicaa stiuxi irá ca xpinni Cristu, nirudó' sti cani nuu ralidxi César.
22 Todos os santos mandam saudações, especialmente os da casa de César.
23 Jesucristu Señor stinu cu' ndaaya irá tu. Amén.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.