Atos 7

Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Oraque na sacerdote gola que rabi laabe: ―Ñee dxandí irá ni na cabe ca la?
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Para na be: ―Biche ne bixhoze ca', laucaa diaga naa. Dios ni nandxó' uní' né bixhoze gola nu Abraham dxi nuu ru Mesopotamia ante chi ndeza Harán.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Na Dios rabi laabe: “Biree de xquidxi lu', bisaana ca lisaa lu'. Uyé, naa ma ulué lii uná guidxi guiaanu'.”
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Para biree be xquidxi ca caldeu, yendeza be Harán. Raqué guti bixhoze be, para bedané Dios laabe guidxi ra nabeza tu yanna ri'.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Chiqué qué nudii Dios laabe nin tindaa layú rarí', nin bia' ra nuzuhuaa ñee be. Peru bidii stiidxa laabe zudii ni laabe ne ca xiiñi be, neca ca'ru gapa be xiiñi be chiqué.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Ne laca gudxi Dios laabe zazá renda ca xiiñi be xquidxi binni tapa gayuaa iza ne zapa ca binni que laaca de esclavu ne zuniná laaca'.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Peru na Dios rabi laabe: “Zusaba naya cani gapa laacabe de esclavu ne óraque zaree cabe para gueda usisaca cabe naa rarí'.”
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Bidii stiidxa Dios laabe zaca be xpinni, laabe ne ca xiiñi be, ne na rabi laabe: “Guluu seña stinne irá hombre gale lade familia stiu' para ihuinni ma xpinne laatu.” nga runi dxi gule Isaac uluu be seña sti Dios laa lu xhono gubidxa. Zaqueca bini né Isaac Jacob xiiñi', ne zaqueca bini né Jacob idubi doce xiiñi', cani beda gaca bixhoze gola irá nu.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 Gupa ca xcaadxi xiiñi Jacob que envidia José bi'chi ca', ne bitoo ca laabe lu binni ze Egipto, peru nuu né Dios laabe.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Bilá laabe de irá ni beeda luguiá be. Ucané laabe para biaba be Faraón, rey de Egipto, ne para biiya Faraón pabiá' riene be. Ne bi'ni laabe gobernador de Egipto ne bisaana irá ni napa ralidxi lu ná be.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Ca dxi que guca ti gubiña idubi guidxi Egipto ne Canaán. Nabé nagana guca ni para ca binni que, ne qué nidxela ca bixhoze gola nu ni ño ca'.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Peru ora gunna Jacob nuu xuba Egipto la? biseenda laacabe yesí cabe xuba'.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Ne ra iropa tiru uyé cabe gudxi José laacabe tu laa, ne gunna Faraón tu familia José.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Para bisenda caa José bixhoze ne idubi familia sti', bia' setenta y cinco ca'.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Zacá nga yebí' Jacob Egipto ne raqué guti'. Ne raqueca guti ca bixhoze gola nu.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Udi'di ru stale iza para ulee cabe laaca yeucaachi cabe laaca Siquem ndaani ba' ni uzí' Abraham lu ca xiiñi Hamor.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 Peru dxi ma cadxiña dxi gaca ni bidii stiidxa Dios Abraham gaca que la? bidale ca binni Israel ndaani guidxi Egipto,
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 dede ra beda tí sti rey ni qué runibiá' José.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Udxite rey que ca binni laanu ne bininá laacabe ne bicaa laacabe usa'bi cabe ca xiiñi huiini cabe para gati ca'.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Ca dxi que beda gale Moisés ne uyuula'dxi Dios laa. Gupa bixhoze be ne jñaa be laabe ralidxi ca chonna beeu.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Peru dxi ma qué ñanda nucaachi ca laabe la? ulee ca laabe, ne ucuaa xiiñi Faraón laabe, bisiniisi laabe casi xiiñi'.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Ne biziidi be irá ni nanna ca binni Egipto. Nabé bihuinni pabiá' nuu xpiaani be pur ni uní' be ne pur ni bi'ni be.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 Dxi ma napa be cuarenta añu bilui'la'dxi be chi ganna be ca binni xquidxi be, ca israelita.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Ne ra ziganna be laaca biiya be caguiñe ti egipciu tobi de laaca'. Biuu be ucané be binni xquidxi be gudiñe be egipciu que dede ra biiti be laa.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Zácaxa be ñene ca binni xquidxi be ma chi iquiiñe Dios laabe para ulá laaca', peru qué ñene di ca'.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Sti dxi que yendá be ra cadinde chupa de ca binni xquidxi be. Ucala'dxi be nuchiá be laaca', rabi be laaca': “Hombre ca', xiñee ndi cayuniná saa tu laatu. Laca bi'chi tu.”
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Oraque bilaa ná ni caguiñe stobi que laabe ne na: “Tu gudixhe lii gacu xaíque stidu para ga'bu laadu cadi jneza cayuni du.
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 O racala'dxu guuti lu naa casi biiti lu dxa egipciu que neegue la?”
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Ora bina diaga be xi na hombre que, biree be de Egipto, yendeza be xquidxi binni. Uleza be Madián ne raqué gupa be chupa xiiñi be.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 Udi'di cuarenta añu de ngue, ti dxi nuu be ndaani ti gui'xhi cue' dani Sinaí, mala biiya be cayaca bele lu ti yaga. Tihua ti ángel biete raqué.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Bidxagayaa be ora bi'ya be ni, ne bidxiña be para gu'ya be xii ni. Oraque uní' né Dios laabe,
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 na rabi laabe: “Naa nga Dios sti ca bixhoze gola lu', Dios sti Abraham ne sti Isaac ne sti Jacob.” Bidxibi be dede guca diti be ne qué niná be nindisa lú be.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Ne na Dios rabi laabe: “Ulee xquela guidi lu' purti zuhuaa lu nezaluá'.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Ma biiya pabiá' cayacaná ca xpinne ni nuu Egipto ne bina diaga cayuuna cabe. Nga runi ma biete para ula'ya laacabe. Yanna gudá' useenda lii cheu' Egipto.”
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 Chiqué bidxii deche cabe Moisés rabi cabe laa: “Tu gudixhe lii gacu xaíque stidu para ga'bu laadu cadi jneza cayuni du.” Peru laape be gudixhe Dios de xaíque stica' para bilá be laaca', ne gucané ángel que bi'ni be ni, dxa ángel ni uní' né laabe lu yaga que.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Bi'ni be milagru ne seña ndaani guidxi Egipto ne lu Nisadó' Xiñá' para ulee be laaca de ndaani guidxi que. Ne laca laabe bi'ni be milagru ra uzá né be laaca cuarenta añu ndaani gui'xhi'.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Ne laca laabe nga gudxi be ca binni Israel chiqué zandisa Dios ti profeta de lade ca casi undisa laabe, ne gudxi be laaca ucaa diaga ca profeta que.
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Ne dxi bidxiña irá ca binni que ndaani gui'xhi', ne laabe nuu be raqué. Ne laabe nga uní' né dxa ángel que lu dani Sinaí para uní' né be ca bixhoze gola nu. Ne laabe ucuaa be ca diidxa sti enda nabani ne bisaana be cani para laanu.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Peru nin ne irá nga, qué niná ca bixhoze gola nu nucaa diaga laabe, laga bidxii deche ca laabe, ne nisi cá ique ca ibigueta ca Egipto.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Ne ti tiru bisaana Moisés laacabe caadxi, para rabi cabe Aarón: “Bizá' caadxi bidó' sa niru lú nu, purti ulee si Moisés laanu Egipto. Yanna qué ganna nu xi guca be.”
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Oraque bi'ni cabe ti yuze huiini ne biiti cabe mani bisiga'de cabe laa. Bieche né cabe ni bizá' cabe que.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Peru bixele Dios de laacabe. Bisaana laacabe guni adorar cabe ca luceru ni nuu ibá', casi bicaa ca profeta lu gui'chi ra na Dios:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 — ausente —
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Uzá né ca bixhoze gola nu carpa ra gupa ca ca guie ra cá ca mandamientu. Bizá' cabe carpa que casi gudxi Dios Moisés cha ni. Biluí' Dios laabe ximodo.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Laca yené cabe ni dxi uzá niru Josué lú cabe para biuu cabe guidxi bidii Dios laacabe que. Peru para biuu cabe raqué uladxi Dios ca binni nabeza raqué. Ne zacá bi'ni cabe dede dxi beda tí rey David.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Gunaxhii Dios laabe ne ucala'dxi be nucuí be xhiu'du Dios sti Jacob,
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 peru qué ñanda. Salomón ru' beda ucuí ni.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Peru qué ribeza Dios ni nandxó' ndaani yu'du ni ucuí binni, casi uní' ti profeta ni na Dios:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 — ausente —
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 — ausente —
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Peru laatu la? na Esteban rabi laacabe, ―naguidxi ladxidó' to, casi binni ni qué runibiá' Dios, ne qué riná tu ucaa diaga tu stiidxa Dios. Rindee tu ca bixhoze gola tu purti nisi rucaa lú tu Espíritu Santu casi bi'ni ca'.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Uná de ca profeta ni qué nizabi nanda ca bixhoze gola tu ya'. Biiti cabe cani gudxi laacabe zuseenda Dios tobi ni nacha'hui'. Nga guca dxi ca'ru gueeda be. Yanna ma beeda be ne laatu bitoo to laabe ne biiti tu laabe.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Bidii ca ángel ley sti Dios laatu peru qué runi tu ni na ni.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Ora bina diaga cabe ni na Esteban que, gudó dí laacabe dede gudó yaa cabe guidi ruaa cabe, tantu bidxiichi né cabe Esteban.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Peru dxá ladxidó' Esteban de Espíritu Santu biiya dxí ibá'. Biiya enda nandxó' sti Dios ne biiya zuhuaa Jesús cue' Dios.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Para na: ―Cayuuya zuxele ibá' ne zuhuaa Hombre Biseenda Dios cue' Dios.
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Oraque irá cabe biseegu cabe diaga cabe ne bicaa cabe ridxi ne uyé cabe luguiá Esteban irá cabe.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Ulee cabe laa de ndaani guidxi que, ne bisigapa cabe xhaba cabe ti hombre lá Saulo, para bichá cabe guie Esteban.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Laga cuchá cabe guie laabe, na be: ―Señor Jesús ucuaa espíritu stinne'.
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Ne bizuxibi be, bicaa be ridxi: ―Señor cadi udxiiba lu donda ri luguiá cabe. Nga si uní' be, guti be.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.