Apocalipse 6

Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Biiya ora bixhele Dendxu huiini que primé sellu ne uní' tobi de ca bultu que casi ora rixidxi rayu, na: ―Gudá' gu'yu'.
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Biiya ti mani quichi', ne naaze ni dxi'ba laame que ti bara. Bidii cabe laa ti la'pa ne biree zitixhe dxí cani ucaa lú laa.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Ora bixhele be rairopa sellu bina dia'ga na rairopa bultu que rabi naa: ―Gudá' gu'yu'.
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Biree sti mani xiñá', ne ucuaa ni dxi'ba laame que ti espada ro' ne orde para guni yaya ndaani guidxilayú ne guni pur guuti saa binni.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ora bixhele be raguionna sellu bina dia'ga na raguionna bultu que rabi naa: ―Gudá' gu'yu'. Biya dxie ne biiya ti mani yaase' ne naaze ni dxi'ba laame ti balanza.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Ne bina dia'ga ti ridxi lade ca bultu que na: ―Ti litru arroz zasaca bia' ti dxi dxiiña ne bia' cá ca zasaca chonna litru xuba'. Peru cadi guni yuudxu tu aceite ne vinu.
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Ora bixhele be raidapa sellu bina dia'ga na raidapa bultu que rabi naa: ―Gudá' gu'yu'.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Biya dxie ne biiya ti mani guchi, dxi'ba tobi laame lá “Enda guti”. Ne nanda stobi laa lá “Ra riaana ca gue'tu'”. Ucuaa Enda guti que orde chi guuti binni galaa de galaa guidxilayú. Nuu tu zati ra cadinde, nuu tu zati de enda rindaana, nuu tu zati de enda huará, ne nuu tu zuuti mani duxhu laa.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Ora undadi be ra izaa gaayu sellu que, biiya xa'na altar nexhe xhialma cani biiti binni laa purti qué ñaana dxí ca de ñui' né ca binni stiidxa Dios.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Cucaa ridxi ca': ―Tobi lucha Señor ni qué rusiguii, padxí udxiiba lu donda ique ca binni nuu ndaani guidxilayú ni biiti laadu, ne uquixe lu ni laaca'.
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Para bidii cabe laaca lari quichi gacu ca', ne gudxi cabe laaca iziila'dxi ca laga si izaa ca', purti riaadxa gati xcaadxi hermanu ni cayuni ru xhiiña Cristu casi bi'ni ca'.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Ora undadi be ra izaa xhoopa sellu que biya dxie ne uca ti xu ro'. Biyaase lana gubidxa ne bixiñá rini beeu.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Ne biaba ca luceru cá ibá' guidxilayú casi riaba du'ga ri'ni ora rundubi bi yooxho'.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Ne bidopa ibá' casi ridopa gui'chi', ne biduuba irá dani ne irá isla de jlugar.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Ne irá ni runi mandar ndaani guidxilayú ne irá binni risaca ne irá binni napa ne irá capitán ne irá ca justicia ne irá ni cá yaga ne ni cadi cá yaga, irá cabe bicachi lú cabe ndaani cueva ne lade ca guie sti dani.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Ne na cabe rabi cabe ca dani ne ca guie que: ―Laguiaba luguiá du, laucaachi laadu ti qué gu'ya ni zuba lu trono que laadu ne cadi usaba ná Dendxu huiini que laadu.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Purti ma gunda dxi ro' nexhe guiaba ná binni, ne tuu ndi zanda guni huantar ni.
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.