Mateus 3
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ (ZADNT) vs NVI
1 Na' do kana', Juan, beena' bchoa beṉ' nisa', wyaje' to latj gana' bibi chashj chḻeb gana' mbani Judeana', na' wdix̱je'ile' beṉ'ka' chdi'a chllag na',
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 chi'e:
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 Na' dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', wne' c̱he Juanna':
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 Na' Juanna' bene' xe'na' de xa kamey, na' nc̱hej lsineena' to yid. Na' wdawe' bish'zo len shin baser daa de lyix̱aa.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna', na' doxen gana' mbani Judeana' na' yellka' llia gaoz yao Jordánna' jazenaggake' dillaa cho'e.
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 Na' bix̱oadoḻ'gake' saaxya c̱he'ka', na' bchoa Juanna' ḻegake' nisa' ḻoo yao Jordánna'.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Na' ka ble'i Juanna' zan fariseoka' na' saduceoka' bllingake' lawe'na' kwenc̱he wchoe' ḻegake' nisa', na' golle' ḻegake':
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Ḻi gon ka gakbe'i beṉ' nan dii ḻi ba biyaj bilenile.
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 Na' bi gakzile bibi yeḻ' zak'zi' ile'ile daa iṉazle: “Neto' naknto' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.” Dii ḻi nia' le', ax̱t yajki wak gon Chioza' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Yog'ḻoḻ-le shi bi chonle ka chiyoolallii Chioza' na' gak c̱hele ka chak c̱he to yag dii chbia dii zix̱ dii bi chak wen, na' lii chc̱hogtegake' ax̱t xanin na' chzaḻ'gake'n lo yi'na'.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 Dii ḻi nad' chchoa' le' nisa' daa chiyaj chilenile, per beena' zi' za' kollaana' napche' yeḻ' wak xench ka nad', na' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he galj' xele'na'. Ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', ka le' chiyaj chilenile', na' beṉ'ka' bi chiyaj chileni wzaḻee ḻegake' lo yi' gabiḻa'.
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Na' gone' c̱he beṉ' yell-lioni ka chon beena' nox̱' yag xozaa daa chpa'ile' trígona' na' kooshawee trígona' na' wzeye' beb c̱heyinna' lo yi'na' daa biga yiyolkzə.
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Na'ch wza' Jesúza' gana' mbani Galileana' wyaje' cho'a yao Jordánna' kwenc̱he wchoa Juanna'ne' nisa'.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 Na' ka blline', bi nan cheeni Juanna' wchoe'ne' nisa', san chi'ene':
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 Per Jesúza' golle'ne':
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 Na' kon ka biyoll bchoe'ne' nisa' lii bichejte Jesúza' ḻoo nisa' na' lii byaljte yabana' na' ble'ile' Espíritu c̱he Chioza' chetje' ka to palom na' jsoalene' ḻe'.
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 Na'ch bengakile' shii Chioza' zoa yabana' chi'e:
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.