Romanos 3

Cajonos Zapotec NT (ZAD_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' ¿bera yeḻ' goklen c̱he beṉ' Israelka' de? Na' ¿bera banez si'gake' daa yoogake' seṉ daa le circuncisión?
1 Jew orot inamamatar boro Ufun Sabuw inanatabirih? Naatu a’ar kanabin hina’a’afuw ana gewasin i boro men tomar inab?
2 Dii xen wal banez c̱hegake' de. Ḻa' zigaate, ḻegaken' be' Chioza' Cho'a Xtilleena'.
2 Ef tata’ane etei i gewasih, wantoro’ot God ana tur i Jew sabuw hitutumih hitih.
3 ¿Anti chakile ni c̱heyi daa bi chajḻe' baḻ beṉ' Israelka' c̱he', ba wlej yic̱hje' ḻegake'?
3 Baise sabuw afa men hibitumitum isan, kwanotanot God ana omatanen isan boro men nabosunusunub?
4 ¡Bi nakan ka'! Chioza' toshiizi chone' ka ba bc̱hebe' gone' ḻa'kzi yog' beṉ' yell-lioki nakgake' beṉ' wxiye'. Cho'a Xtilleena' nan:
4 En anababatun! God ana tur i mar etei turobe, baise sabuw i baifuwenayah. Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
5 Na' shi dii mala' choncho chli'n Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', ¿bera iṉacho, lla? ¿Aiṉacho Chioza' bi nake' beṉ' wen daa chsak'zi'e beṉ'ka' chon mal? (Nia' ka' daa chaki beṉ' yell-lioki ka'.)
5 Baise it ata sinaf kakafihimaim God ana sinaf gewasin bebeyan natit sabuw hina’i’itin ana veya, it boro mi’itube tanao? God baifuwenamaim yan so’ar baimakiy ebitit? it i anababatun taikoko’aw tao kwanekwan.
6 Per ¡bi nakan ka'! Ḻa', sheḻ'ka' Chioza' bi nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', aga wak gone' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioni.
6 Nati tur i men turobe tao’omih, anayabin sinaf nati na’atube nama’am, God boro mi’itube tafaram ana sabuw nibatiyih?
7 Na' zoa beṉ' nagake', shi yeḻ' wxiye' c̱hechona' chli'n yeḻ' ḻi c̱he Chioza' na' chisgolan balaaṉ c̱he'na', ¿bic̱he naze' nakcho beṉ' saaxya, shka'?
7 Orot babin ta boro nagam nao, “Ayu i men bosunusunubayan, baise au bowabowamaim turobe God nowan tit irerereb sabuw hi’itin God hifai tebobora’ara’ah, aisim God ayu kakafu rouw eo ekukusairu?”
8 Na' daa chakgakile' ka', wnaljagake': “Goncho dii mala' kwenc̱he sho'che' balaaṉ.” Zoa beṉ' nagake' kan' chli' chsedinto', per bi nakan ka'. Na' beṉ'ka' naz ka' chidoḻ'gake' yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza'.
8 Naatu iban boro kwanao maiye, kakafin tanasinaf, saise sinaf gewasin boro ine natit. Sabuw afa ayu iti na’atube o hirouw higam tiu’uwu, God nati sabuw boro baimakiy nitih.
9 ¿Nakra lla? ¿Anakchnto' neto' beṉ' Israel beṉ' wench aga ka beṉ' yoblə, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ba wniakz' yog'cho, ka neto' beṉ' Israel na' ka'kzə beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, toz ka napcho doḻ' lao Chioza' daa ba bencho dii mala'.
9 Iti sawar ana an i abisa? It Jew ata gewasin i ra’at Eteni Sabuw tanatabirih? En anababatun! Jew sabuw naatu Eteni Sabuw etei i bowabow kakafin ana fair babanamaim tama’am.
10 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan:
10 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
11 — ausente —
11 Men yait ta ana not rerekabin,
12 — ausente —
12 Etei hitatabir kouh God hitin,
13 — ausente —
13 Sikah dub i tahahab sabuw tetotonan,
14 — ausente —
14 “Awah i orarafen awan karatan naatu tenakuyakuy.”
15 — ausente —
15 “Iti sabuw umah i rara awan karatan.
16 — ausente —
16 Menamaim tenan ma kakaf naatu gurugurusen mar etei imaim emamatar,
17 — ausente —
17 Naatu tufuwamaim ma ana ef i men hiso’ob.
18 — ausente —
18 Naatu God matanamaim men kafa’imo tibibiruw.”
19 Na' ṉezicho beṉ'ka' nagake' chongake' daa na ley c̱he Chioza' chiyaḻ' gongake' doxen ka nan. Na' daa kono gok gonan, ba bc̱hoglo Chioza' c̱he yog'ḻoḻcho, cho' beṉ' yell-lio, ka neto' beṉ' Israel na' ka beṉ' bi nak beṉ' Israel, napcho doḻ', na' ni to kono gak iṉa: “Bibi doḻ' nap'.”
19 Imih it ata so’obamaim ofafar hikikirum i sabuw iyab ofafar babanamaim tema’am isah, saise awah etei nabofafaren, naatu tafaram wanawanan sabuw etei nabow nan God ana baibatiyenamaim hinatit.
20 Daan, ni to beṉ' bi gak iṉe' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chone' ka na leya'. Ḻa' leya' chonan ka chakbe'icho nakcho beṉ' saaxya.
20 Isan imih God boro men sabuw ofafar tebobosiyasiyar imaim hai ef mutufurin narouw nabowamih, ofafar i orot babin ana bowabow kakafin botait ebirerereb.
21 Na' ṉaa Chioza' ba bliile' cho' nakan goncho kwenc̱he yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na', na' aga daa goncho ka na leyan'. Ḻa' ka leya', na' ka diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', toz ka choe'gakan dill' c̱heyin.
21 Baise boun God sabuw yamutufurih isan ana ef i boubun botawiy. Moses naatu dinab oro’orot nati isan i ofafaramaim hio’orereb tanowar, men ofafar tanabi’ufununimaim nabuwitamih.
22 Chioza' ne' yog'ḻoḻ beṉ' gonḻilallee Jesucrístona' yiyake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na', nottezə nake'.
22 It yamutufuren boubun Godane enan i sabuw iyab Jesu Keriso tibitumitum imaim enan, naatu God matanamaim it etei ata’itinin i men tata’amih.
23 Ḻa' yog'ḻoḻzə beṉ' bx̱iṉj bḻengake' na' ni to kono nak dowalj beṉ' wen ka nak Chioza'.
23 Anayabin sabuw etei bowabow kakafin hisinaf naatu God ana gewasin bain isan umah kabom.
24 Per daa nak Chioza' beṉ' wen, chiyone' beṉ' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa wdixj Cristo Jesúza' saaxya c̱he'ka', na' bibi zak'gakile'n.
24 Baise manaw kabeber God ana siwar na’atube Jesu Keriso wanawananamaim na it ata kakafihine tubunit botaitit tatit.
25 Chioza' bseḻee Crístona' blalj xc̱hene'na' na' wite' ni c̱he saaxyaka' bencho. Na' ni c̱he xc̱hene'na', nottezə beṉ' gonḻilalleene', Chioza' yizi'xene' saaxya c̱he'na'. Na' ka' chli'e nan nake' beṉ' chon daa nak shḻi. Ḻa' daa nape' yeḻ' chxenlall', bene' ka'z saaxyaka' ben beṉ' kana' biṉ' wseḻee Crístona'.
25 Bowabow kakafin notawiyen isan God Keriso biyan siboromih yai, ana rara suwa re saise baitumatumamaim tanan biyan tanatit. Sawar iti na’atube sinaf saise bebeyan ti’obaiyit i ana ef i mutufurin. Anayabin I ana yatenub kakafiyin imaim bowabow kakafih marasika tasisinaf isubun rabon.
26 Na' ṉaa, daa bseḻee Jesucrístona' chli'e nake' beṉ' chon daa nak shḻi daa ne' nottezə beṉ' gonḻilallee Jesúza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
26 Naatu iti boun it ata veya’amaim i turobe ebi’obaiyit i ana ef mutufurin. Imih i karam sabuw iyab Jesu tibitumitum boro nafufunih gewas nayamutufurih.
27 Kono gak wshalj wshon iṉe' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' ni c̱he ba bene' ka na leya'. Ḻa' aga no chon doxen ka nan, san Chioza' ne' nottezə beṉ' gonḻilallee Crístona' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
27 Isan imih it boro abisa isan tanaora’ara’at? Ofafar tabobosiyasiyar isan tarara’at? En anababatun! Baise baitumatum isan i tarara’at.
28 Na' ba ṉezicho chiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chonḻilall'cho Jesucrístona' na' aga daa choncho daa na leyan'.
28 Anayabin sabuw iyab tibitumatum i hai ef mutufurin rouw ebowabow men ofafaramih.
29 ¿Achakile Chioza' nake' Chios c̱he to beṉ' Israelka'zə? ¡Bi nakan ka'! Ḻekzka' nake' Chios c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
29 Imih kwanotanot God i Jew sabuw akisih hai God? Ai kwanotanot Ufun Sabuw auman hai God? Baise anao kwananowar, iti God i Ufun Sabuw auman hai God.
30 Ḻa' toz Chiozan' zoa, beena' chiyone' beṉ' ḻi beṉ' shao' beṉ'ka' chonḻilall' Crístona'. Na' toz ka chone' c̱he nottezə beṉ' chonḻilalleene', ka beṉ' Israel, beṉ'ka' yoo seṉ daa le circuncisión, na' ka beṉ' bi nak beṉ' Israel.
30 Kwanaso’ob God i ta’imon men rou’ab, imih sabuw iyab hai ar kanabih hi’afuw o men hi’afuw etei i baitumatum ta’imonamaim hiyawas.
31 ¿Achakile daa chonḻilall'cho Jesúza' chzoacho leya' ka'lə? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ṉezicho nakan to dii zakii.
31 Kwanotanot iti baitumatumamaim aki ofafar abobosa’ir? En anababatun, aki i ofafar aiwa’an tit ana efan bai ebirerereb.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.