Hebreus 5
Ocotlán Zapotec (ZAC_SIM) vs NTLH
1 Cadë bëshuzi ruꞌbë naná designadë entrë ladi ra nguiu, nápiꞌ carguë parë gúniꞌ representar ra mënë lu Dios. Runë bëshuzi ofrecer lu Dios ra ofrendë shtë mënë nu sacrifici por duldë shtë rall.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Mizmë bëshuzi ni rac runë tratë naduꞌu con ra mënë naguënë́diꞌi voluntá shtë Dios nu rëazë guëtë rall shnezë më, purquë bëshuzi ni nápëll mizmë debilidá cumë grë mënë.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Por debilidá ni rquiꞌni gunë bëshuzi ofrecer tubi ma ziquë sacrifici lu Dios por ra duldë nabëꞌnë bëshuzi nu zac rúnëll ofrecer ra ma por duldë shtë los de más mënë.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Ni tubi nguiu gululë́ mizmë lë́ꞌëll ziquë bëshuzi con hunurë shtë galbëshuzi, sino Dios gululë́ lë́ꞌëll mizmë manërë ziquë gululë́ më lëꞌë Aarón.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Zni zac Cristo adë bëshepi guiáꞌadiꞌiꞌ të gáquiꞌ bëshuzi, sino Dios gululë́ lë́ꞌiꞌ nu guniꞌi më lu shini më:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Nu zac rniꞌi Dios stubi lugar:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Iurë Jesús gubani lu guë́ꞌdchiliu rëꞌ, gunaꞌbë më lu Dios; bëꞌnë më ruëguë lu Dios. Guniꞌi më fuertë nu cantidá nisë bëruꞌu lu më. Gunaꞌbë më lu Dios, el quë nanapë pudërë parë guëlá lë́ꞌiꞌ lu galguti, nu Dios bëquë́ diáguiꞌ shtiꞌdzë shini më purquë Jesús guc cunformë; bë́ꞌniꞌ cumplir voluntá shtë Shtádiꞌ.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Aunquë Cristo na shini Dios, por galërzac zi nabëꞌnë më sufrir, bësë́ꞌdëiꞌ parë guëzuꞌbë diáguiꞌ.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Iurë gudëdë grë ra cusë durë nu bëꞌnë më gan lu ra prëbë, guc më el quë nardëꞌë vidë eternë parë grë ra narzuꞌbë diaguë shtiꞌdzë më.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Gululë́ Dios lëꞌë Jesús; gúquiꞌ designadë bëshuzi ruꞌbë con mizmë hunurë ziquë Melquisedec.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Nanú zihani cusë más parë guëniaꞌa lu të shcuendë bëshuzi ruꞌbë nadápaꞌa. Parë guna explicar parë tsasë́ të, naganin purquë adë riasë́diꞌi të lueguë.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Hia gudëdë tiempë dizdë gualdí lduꞌu të dizaꞌquë; hia runë tucarë guëluaꞌa të los de más saꞌ të, perë todavía rquiꞌni stubi mënë guëluaꞌa lëꞌë të stubi vësë más ra cusë sencigi, ra primërë puntë shtë ra enseñansë narialdí lduꞌu hiaꞌa. Na të ziquë tubi narquiꞌni gu purë lechë en vez de gaull cumidë con belë.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Grë ra naná ziquë meꞌdë naná radchi, adë rac bë́ꞌadiꞌill mudë narunë tucarë guëquëréldëll con saꞌll. Nall ziquë tubi ngulëꞌnë narquiꞌni tubi mësë.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Perë ziquë cumidë na parë ra mënë ruꞌbë, los de más puntë shtë enseñansë, na parë ra mënë naná riasë́ guadë na mal nu guadë na zaꞌquë. Mënë ni hia napë rall tiempë lu shnezë Dios nu tsaglaꞌguë runë rall gan lu duldë.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.