Apocalipse 8

Ocotlán Zapotec (ZAC_SIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iurë lëꞌë më nabërulë́ Lliꞌli bëcheꞌzë sëgi gadchi, iurní bëaꞌnë silënci lu gubeꞌe ziquë mëdi iurë.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Lueguë gunahia lu gadchi ianglë naná quëbezë zuldí delantë lu Dios; bëꞌnë raiꞌ recibir gadchi trompetë.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Despuësë de ni bëdchini stubi ianglë nanuaꞌa tubi cinsari orë. Iurní guzuldiꞌ delantë lu bëcuꞌguë. Bëdëꞌë raiꞌ zihani ialë parë gúniꞌ ofrecer gushialë lu bëcuꞌguë juntë con oraciuni shtë ra shmënë Dios. Lëꞌë bëcuꞌguë orë zugaꞌa delantë trunë.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Lëꞌë gushialë nananú guiaꞌa ianglë ni, beꞌpin hashtë lugar catë quëbezë Dios, juntë con ra oraciuni shtë ra shmënë Dios.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Iurní lëꞌë ianglë gunaꞌzi lëꞌë cinsari ni; tsadzëhin con guiꞌi guëdchi shtë catë rieꞌqui. Iurní bëquëldí ianglë guiꞌi ni lu guë́ꞌdchiliu. Gubë́ nu nalë́ ruidë guꞌ; bëdchini ray shtë nguziꞌu nu bëllú guë́ꞌdchiliu.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Iurní ra zëgadchi ianglë nanuaꞌa ra trompetë, bëꞌnë raiꞌ preparar të parë guꞌldë raiꞌ trompetë.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Primërë ianglë biꞌldi trompetë; iurní gulaguë guiuguë́ nu guiꞌi nutsin con rënë hashtë guë́ꞌdchiliu. Güeꞌqui tecërë partë shtë guë́ꞌdchiliu nu tecërë partë shtë ra hiaguë nu tecërë partë plantë narguë́.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Segundë ianglë biꞌldi trompetë shtë́hiꞌ nu gulaguë ziquë tubi dani ruꞌbë lu nisë. Dani ni rieꞌqui con beꞌlë, nu tecërë partë shtënë nisëduꞌu bëaquin ziquë rënë.
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Hia tecërë partë shtë ra ma nananú laꞌni nisëduꞌu, guti ra. Nu tecërë partë shtë ra barcu, grë́tëꞌ gualú.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Lëꞌë tecërë ianglë biꞌldi trompetë, iurní tubi mbelëguiꞌi ruꞌbë gulaguë dizdë gubeꞌe. Rieꞌqui mbelëguiꞌi ziquë grëaguë. Gulaguin lu tecërë partë shtë ra guëëꞌgu nu catë nanú zini.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Lëꞌë mbelëguiꞌi ni lë Naldá. Tecërë partë shtë nisë bëaquin ziquë naldá. Cantidá mënë guti purquë biiꞌ rall nisë lda.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Lëꞌë ianglë naná cuartë, bíꞌldiꞌ trompetë; iurní tecërë partë shtë ngubidzë con tecërë partë shtë mbehu nu ra mbelëguiꞌi, gullini de manërë quë ra tecërë partë shtë rahin bëaꞌnë nacahi. Bëdë́ꞌëdiꞌi rahin llni durantë tecërë partë shtë dzë nu gueꞌlë.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Iurní gunahia nu binia tubi ianglë nariasë lu gubeꞌe. Guníꞌiꞌ fuertë: ―Prubi grë́tëꞌ ra naquëreldë lu guë́ꞌdchiliu iurë lëꞌë ra tsunë ianglë rëꞌ guꞌldë raiꞌ trompetë shtë raiꞌ.
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.