Apocalipse 15
Ocotlán Zapotec (ZAC_SIM) vs NAA
1 Iurní gunahia lu gubeꞌe stubi sëñi ruꞌbë, cusë nadzëꞌbë; gunahia gadchi ianglë naguësëdchini gadchi plaguë. Hia con lúltimë plaguë ni gualú llanë shtë Dios.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Nu zac gunahia tubi cusë narluaꞌa ziquë nisëduꞌu shtë vidrio nutsin con guiꞌi. Gunahia lu ra nabëꞌnë gan lu ma dushë con figurë shtë́nëll, nu bëꞌnë rall gan lu número shtë ma ni. Ra mënë ni zuldí raiꞌ culaꞌni ruaꞌ nisëduꞌu naná ziquë vidrio. Nuaꞌa raiꞌ arpa nabëdëꞌë Dios caꞌa raiꞌ.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Nu quëuꞌldë raiꞌ tubi cantë shtë Moisés, el quë nabëꞌnë sirvë lu Dios. Nu cantë ni na cantë shtë Lliꞌli naná rniꞌi zndëꞌë:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 — ausente —
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Despuësë de ni, gunahia lu gubeꞌe nu bëllaꞌlë santuari shtë iáduꞌu catë nutsaꞌu ra tablë shtë lëy.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 De lëꞌë santuari ni bëruꞌu gadchi ianglë naguësëdchini ra gadchi plaguë. Nacu raiꞌ lari lino fini nu limpi; nu rabtsëꞌin. Napë raiꞌ cinturón shtë orë dëdë laguë lduꞌu raiꞌ.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Iurní tubi de tapë nanabani bëdëꞌë tubi copë orë cadë ra gadchi ianglë. Cadë copë gadzë́ con cashtigu dushë nazeꞌdë de Dios, el quë nanabani por guëdubi siglo.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Hia lëꞌë santuari gadzë́ gushë naná zeꞌdë de lugar catë quëbezë Dios. Llëruꞌbë na pudërë shtë më. Ni tubi adë chu tsutë́diꞌi ngaꞌli hashtë iurë gualú gadchi plaguë nabësëdchini ra gadchi ianglë.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.