Apocalipse 14

Ocotlán Zapotec (ZAC_SIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iurní gunahia lu Lliꞌli naná zuldí guëc tubi dani lë Sión. Con lëꞌë Lliꞌli quëbezënú tubi gahiuꞌa cuarenta con tapë mili mënë. Lë Lliꞌli naescritë luquë́ raiꞌ nu zac lë shtë Shtadë Lliꞌli naescritë luquë́ ra mënë ni.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Lueguë iurní binia tubi bë naná zeꞌdë dizdë gubeꞌe. Nahin ziquë ruidë shtënë cantidá guëëꞌgu, nu ziquë iurë rguini nguziꞌu fuertë. Bë ni na ziquë chaꞌ zihani arpa naquëuꞌldë ra mënë.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Nu quëuꞌldë raiꞌ tubi cantë cubi delantë lu trunë nu delantë lu guëzá tapë ra nanabani, nu delantë lu ra më guaniꞌsi. Perë ni tubi chu adë riasë́diꞌi cantë ni sino nadë más niáꞌasë ra ciento cuarenta y cuatro mili nanaguc salvar entrë los de más mënë shtë guë́ꞌdchiliu.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Ra mënë ni adë cuënúdiꞌi raiꞌ tseꞌlë saꞌ raiꞌ; na raiꞌ limpi, nu zianaldë raiꞌ lëꞌë Lliꞌli cualquier nezë tsáhiꞌ. Guc salvar raiꞌ entrë los de más mënë ziquë primërë grupë shtë ra naná rialdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios. Zni guc raiꞌ ziquë ofrendë lu Dios nu lu Lliꞌli.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 También ni tubi de lëꞌë raiꞌ nabíshidiꞌi sino limpi na raiꞌ delantë lu Dios catë quëbezë më.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Iurní gunahia stubi ianglë naná riasë lu gubeꞌe. Nuaꞌa ianglë ni dizaꞌquë parë guadiꞌdzënúhiꞌ dizaꞌquë lu ra mënë narëtaꞌ lu guë́ꞌdchiliu, ra mënë shtë naciuni, ra nabiadiꞌdzë grë clasë dizë́, ra naquëreldë lu guëdubi guë́ꞌdchiliu. Dizaꞌquë nanuaꞌa ianglë, nápëdiꞌin fin.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Guniꞌi ianglë fuertë: ―Gulë gapë respëti Dios, nu gulë bëdëꞌë labansë parë lë́ꞌiꞌ. Hia bëgaꞌa iurë gunë më juzguë lëꞌë ra mënë. Gulë bëꞌnë adorar el quë nabëntsaꞌu gubeꞌe nu guë́ꞌdchiliu, nisëduꞌu nu grë ra zini.
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Despuësë gualú shtiꞌdzë primërë ianglë, iurní guniꞌi segundë ianglë ni: ―Hia lëꞌë ciudá Babilonia ruꞌbë gunë Dios juzguë purquë ziquë tubi narzuuꞌdchi con vini, zni bëꞌnë Babilonia con los de más naciuni parë gunë rall duldë, cusë nadë rlluíꞌidiꞌi.
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Lueguë iurní tecërë ianglë guniꞌi fuertë: ―Si talë tubi gunë adorar lëꞌë ma dushë u figurë shtë́nëll, nu guëdë́ꞌëll permisi quë marquë shtë ma dushë luquë́ nguiu u guiaꞌa nguiu,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 pues nguiu ni napë quë sac zill lu cashtigu dushë nazeꞌdë de Dios. Cashtigu ni na llanë shtë më nu adë nútsëdiꞌin con galërgaꞌa lduꞌu më. Nguiu ni gúnëll sufrir laꞌni guiꞌi nu asufre delantë lu ra ianglë santu shtë Dios nu delantë lu Lliꞌli.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Lëꞌë gushë shtënë cashtigu ni tsepi durantë grë ra siglo. Nídiꞌi descansë dzë, nilë gueꞌlë parë ra narunë adorar lëꞌë ma dushë nu figurë shtë ma, u ra nabëꞌnë recibir marquë shtë ma.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Por ni grë ra shmënë Dios, nu ra narzuꞌbë diaguë shtiꞌdzë më, ra narianaldë bien enseñansë shtë Jesús, rquiꞌni gapë raiꞌ pacënci.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Iurní binia tubi bë nabëruꞌu de gubeꞌe. Guniꞌi bë lua: ―Bëquëꞌë ndëꞌë: “Guëquitë lduꞌu ra tëgulë parë siemprë, ra naná shmënë Dadë Jesús”. Zni rniꞌi Espíritu. Pues guëziꞌi lduꞌu raiꞌ; napë raiꞌ descansë nu guëdëꞌë Dios premi por dchiꞌni nabëꞌnë raiꞌ.
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Iurní gunahia lu tubi shcahi naquichi. Quëbezë lu shcahi tubi më narluaꞌa ziquë Jesús. Nápiꞌ tubi corunë orë guë́quiꞌ nu nápiꞌ tubi cierrë dushë guiáꞌaiꞌ narunë significar cashtigu nazeꞌdë guëdchini.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Bëruꞌu stubi ianglë laꞌni iáduꞌu. Ianglë ni guniꞌi lu nguiu nazubë ruaꞌ shcahi: ―Iurneꞌ bëtiaꞌa cierrë shtë́nël të guëtëal cusechë purquë hia iurë bëgaꞌa parë guëdëahin.
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Lueguë el quë nazubë ruaꞌ shcahi bëtë́ꞌdiꞌ cierrë lu guë́ꞌdchiliu nu bëtëáhiꞌ cusechë.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Iurní stubi ianglë bëruꞌu laꞌni iáduꞌu naná quëbezë gubeꞌe, nu zac lë́ꞌiꞌ nuáꞌaiꞌ tubi cierrë dushë.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Bëruꞌu stubi ianglë nanapë pudërë laꞌni santuari parë guënibë́ꞌaiꞌ guiꞌi. Gunáꞌbëiꞌ con voz fuertë lu naná nuaꞌa cierrë dushë. Guníꞌiꞌ: ―Hia bëgaꞌa iurë parë gac cashtigu ra mënë mal narëtaꞌ lu guë́ꞌdchiliu. Gaquin ziquë tubi mënë narldaguë nashi uvë të guëruꞌu juguë shtë uvë.
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Hia lëꞌë ianglë ni bëtëꞌdë cierrë shtë́niꞌ lu guë́ꞌdchiliu nu bëtëáhiꞌ cusechë shtë uvë. Iurní bëtiáꞌaiꞌ uvë ni laꞌni catë tsutsaꞌuin të parë guëruꞌu nisë shtë uvë. Ni runë significar cashtigu dushë naná zeꞌdë guëc ra mënë mal.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Ra uvë bëruꞌu nisë shtë́niꞌ fuërë shtë ciudá; hia lugar ni bëruꞌu mënë; bëdchini rënë hashtë catë lu naná rquë frënë shtë guay. Rënë ni guc tubi guëëꞌgu de tsunë gahiuꞌa kilómetros.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.