1 Coríntios 13

Ocotlán Zapotec (ZAC_SIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Si talë raca ruadiꞌdza dizë́ shtë mënë nu ra dizë́ shtë ra ianglë, perë adë rac shtúꞌudiaꞌa sahia, nápëdiaꞌa amor, nahia ziquë gambanë nanídiꞌi chahiꞌ; rsë́dchidiꞌin bien. Nahia ziquë chaꞌ platí narsë́dchidiꞌi bien.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Talë raca ruadiꞌdza lu mënë diꞌdzë nazeꞌdë de Dios perë adë nápëdiaꞌa amor, niétiquë nahia. Talë nanë́a grë clasë secretë shtë mënë; talë riasëhia guëdubi naná rsëꞌdë mënë lu guë́ꞌdchiliu, nu si talë rialdí lduaꞌa Dios con guëdubinú lduaꞌa hashtë guëdchisú Dios ra dani lua, perë rac shtúꞌudiaꞌa sahia, niétiquë nahia.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Talë quiꞌdza grë nanapa caꞌa mënë; talë guna intriegu shcuerpa parë tsequi lu guiꞌi, perë adë rac shtúꞌudiaꞌa sahia, niétiquë nahia. Adë bë nápëdiaꞌa iurní.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 El quë nanapë amor nápëll pacënci; nazáꞌquëll. Humildë nall. El quë narac shtuꞌu sáhiꞌ, adë rzébidiꞌi ldúꞌull pë shtë sáhiꞌ; adë runë nadchínidiꞌill lu sáhiꞌ.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Gúnëll lo quë narac shtuꞌu sáhiꞌ, lë́dëdiꞌi lo quë narac shtúꞌull. El quë narac shtuꞌu sáhiꞌ, adë rldë́diꞌill; adë nápëdiꞌill mal llgabë.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Nápëdiꞌi nguiu ni gustë iurë quëhunë mënë duldë. Mejurë rëuuꞌ ldúꞌull iurë ria mënë shnezë Dios nu iurë adë rníꞌidiꞌi mënë bishi.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 El quë nanapë amor, nunquë rníꞌidiꞌill cuntrë sáhiꞌ. Rialdí ldúꞌull saꞌll na më zaꞌquë. Nápëll confiansë tsanaldë saꞌll shnezë Dios. Ruaꞌa ldúꞌull lu grë cusë durë.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Amor shtë Dios adë tsalúdiꞌin, perë guëdchini tiempë tsalú diꞌdzë naruadiꞌdzë mënë con pudërë shtë Dios. Guëdchini tiempë adë guadíꞌdzëdiꞌi mënë stubi dizë́. Guëdchini tiempë lo quë nariasë́ hiaꞌa, tsaluhin.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Duꞌpsë riasë́ hiaꞌa neꞌ; zihani cusë adë riasë́diꞌi hiaꞌa. Ra narniꞌi diꞌdzë nazeꞌdë de Dios, también runë faltë parë riasë́ rall grë cusë
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 perë iurë guëdchini Jesús con guë́ꞌdchiliu cubi, grë lo quë nádiꞌi completë, tsaluhin.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Tiempë nahia llguëꞌnë, biadiꞌdza ziquë llguëꞌnë. Bëna llgabë ziquë llguëꞌnë. Bëna juzguë ziquë llguëꞌnë, perë iurë bësaꞌna grë cusë shtë galëllguëꞌnë, guaruꞌba.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Rnádiꞌi hiaꞌa ra cusë clarë iurneꞌ. Riasë́diꞌi hiaꞌa por completë. Ziquë rna hiaꞌa lu guëꞌguanë gushë, rluáꞌadiꞌi bien luhin perë tubi dzë guëná hiaꞌa bien. Guëná hiaꞌa lu Dios. Riasë́ hiaꞌa duꞌpsë neꞌ, perë dzë ni tsasë́ hiaꞌa ziquë Dios nanë́ më lëꞌë hiaꞌa.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Tsunë cusë nápëdiꞌin fin: fe, esperansë, nu amor. Delantë lu Dios amor na mayurë.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.