Atos 12
San Juan Guelavía Zapotec (ZAB_TBL) vs NVI
1 Láani de dxiqui rey Herodes guzulo rteedbɨ tuby tiop de ni reldilaaz Jesucrist guelzii.
1 Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
2 Ne gunabeezacbɨ gaty Jacob bets Juany cun spad.
2 e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Chiy chi gunáb dec rdxalaazquɨ de bɨny Israel zec ni abaanbɨ, ax gunabeezacbɨ bgáa Bed. Niy gucquɨy lo de dxi laní ni rquiindeb guechtily sin levadur.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, prosseguiu, prendendo também Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
4 Chi gunaazdeb Bed ax guluudeb laab láani lizguiib. Chiy gunabee rey Herodes tap cuaa suldad icualo ruu lizguiib. Tapga ná tuby cuaa de suldadqui. Te pur baanbɨ xgab idzɨɨb Bed nez lo bɨnguɨdx chi nideed pascu.
4 Tendo-o prendido, lançou-o no cárcere, entregando-o para ser guardado por quatro escoltas de quatro soldados cada uma. Herodes pretendia submetê-lo a julgamento público depois da Páscoa.
5 Pur ningui bcualodeb Bed chi nuub láani lizguiib. Per irate de ni reldilaaz Jesucrist quɨt gulezti rguiin rnaabdeb lo Dios pur laab.
5 Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
6 Ne lagac guxin ni a iragueel par idzɨɨ Herodes Bed lo bɨnguɨdx, Bed nayaaisbɨ glay tiop de suldad liibbɨ cun tiop caden, chiy stuudx suldad cacualo ruu lizguiib.
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes iria submetê-lo a julgamento, Pedro estava dormindo entre dois soldados, preso com duas algemas, e sentinelas montavam guarda à entrada do cárcere.
7 Tuisquɨ bdzɨny tuby ánglɨ xte Dios ax bzieeny tuby bcháa láani lizguiibqui. Chiyru bsees ánglɨqui cueláany Bed par bcuanyny laab, raipny laab: —Gueeldzi quegüeste. Hóracqui biab de caden ni liiby de naab,
7 Repentinamente apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na cela. Ele tocou no lado de Pedro e o acordou. "Depressa, levante-se! ", disse ele. Então as algemas caíram dos punhos de Pedro.
8 ax raipy ánglɨqui laab: —Bxidzɨɨts láaniu ne bcuaa xcurachu. Deni baany Bed ziy ax raipza ánglɨqui laab: —Gudacu xcapu. Quedanald nare.
8 O anjo lhe disse: "Vista-se e calce as sandálias". E Pedro assim fez. Disse-lhe ainda o anjo: "Ponha a capa e siga-me".
9 Chiyru bdiia Bed zenaldbɨ ánglɨqui, per niclɨ quɨt racbeeb la didxldíy ni cayun ánglɨqui. Laab rlilob dec canixcaaldzib.
9 E, saindo, Pedro o seguiu, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; tudo lhe parecia uma visão.
10 Ax gudeeddeb lo tuby cuaa suldad, chiyru gudeeddeb lo stuby cuaangui. Chi bdzɨndeb ruu puert guiib par a idiiadeb lo nez, yiubyzi puertqui bllalni, ax bdiiadeb. Chiy chi bdzɨndeb tuby xquin, ruy bsáan ánglɨqui Bed.
10 Passaram a primeira e a segunda guarda, e chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu por si mesmo para eles, e passaram. Tendo saído, caminharam ao longo de uma rua, e de repente, o anjo o deixou.
11 Chiyru gucbeeb dec didxldíquɨy ni cayac, ax guniib: —Anru agucbiia dec Dios bxiaaldny ánglɨ xtenny par bldány nare lo Herodes ne lo irate ni rcaaz de bɨny Israel niunné nare.
11 Então Pedro caiu em si e disse: "Agora sei, sem nenhuma dúvida, que o Senhor enviou o seu anjo e me libertou das mãos de Herodes e de tudo o que o povo judeu esperava".
12 Chi gucbee Bed ziy ax zégacbɨ liz María, xnan Juany, ni láza Marcos, rut dxasaa zieny de bniety ni canaab lo Dios.
12 Percebendo isso, ele se dirigiu à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muita gente se havia reunido e estava orando.
13 Deni bsez Bed ruu puert, chiy bdiia tuby dxaap ni lá Rode par zeguiaab tú bnietqui.
13 Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender.
14 Per chi bambeeb rsee Bed, quesentiand rzaclaazbɨ, parzi xlat ni nixalbɨ ruu puert ax blluuinbɨ güetixteeb a Bed zuguaa ruu puert.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, tomada de alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: "Pedro está à porta! "
15 Chiy raipdeb laab: —¡Rac quiu xi! Per dxaapqui guzutipbɨ dec guldípacbɨ. Ax raipdeb laab: —Gati laatibɨy, ánglɨdxa ni racné laabɨy.
15 Eles porém lhe disseram: "Você está fora de si! " Insistindo ela em afirmar que era Pedro, disseram-lhe: "Deve ser o anjo dele".
16 Per Bed güelaa bsezbɨ, parzi chi bxaldeb ruu puert axtpacza bdxibdeb chi gunádeb laab.
16 Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta e o viram, ficaram perplexos.
17 Chiyru baany Bed seny lodeb iganydeb, ax gudixteeb lodeb xa xquel gulée Dios laab láani lizguiib. Ne raipbɨ laadeb: —Ziy gultixtee lo Jacob cun lo irate de ni reldilaaz Jesucrist. Chiyru bdiiab zéb stuby lat.
17 Mas ele, fazendo-lhes sinal para que se calassem, descreveu como o Senhor o havia tirado da prisão e disse: "Contem isso a Tiago e aos irmãos". Então saiu e foi para outro lugar.
18 Chi bragueel niclɨ quɨt racbee de suldad xa gúndeb pur ni quɨt gucbeedeb xa guc bdiia Bed.
18 De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro.
19 Chiy gunabee Herodes chatíilydeb laab, per quɨt nidxialtideb laab. Parzi deni bialo gunabdiidx Herodes de suldadqui xa xquel guc, ax gunabeeb gatydeb. Chiyru bdiia Herodes Judea ax güeldezbɨ guɨdx Cesarea.
19 Fazendo uma busca completa e não o encontrando, Herodes fez uma investigação entre os guardas e ordenou que fossem executados. Depois Herodes foi da Judéia para Cesaréia e permaneceu ali durante algum tempo.
20 Herodes bdxichnéb de bɨny Tiro ne Sidón. Per de bɨnqui bdxadiidxdeb par chaninédeb laab. Chiy chi baandeb gan guzulo rchaadeb bniety nguiu ni lá Blasto tuby xpɨny rey Herodes, ax Blasto gunii pur laadeb lo reyqui dec quɨt xi didxguidxti nuu cun laab. Te pur nez rut rnabee reyqui zá ni rquiindeb.
20 Ele estava cheio de ira contra o povo de Tiro e Sidom; contudo, eles haviam se reunido e procuravam ter uma audiência com ele. Tendo conseguido o apoio de Blasto, homem de confiança do rei, pediram paz, porque dependiam das terras do rei para obter alimento.
21 Herodes gulecáb xi dxi ininéb laadeb. Ne dxiqui gudacubɨ de lady zaac xtenbɨ, gurib lo yallily rut rnabeeb, ax guzulo caninéb laadeb.
21 No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
22 Chiy guzulo rbɨxtia de bniety: —¡Tuby dios ná ni canii gati tuby bnietti!
22 Eles começaram a gritar: "É voz de deus, e não de homem".
23 Hóracqui tuby ánglɨ xte Dios bsiáldny Herodes tuby guelguidx. Gudo bzug laab ax gutybɨ, te pur bdxulaazbɨ bzubyaa bniety laab xlat ni nizubyaab Dios.
23 Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
24 Per xtiidx Dios güelaaru brɨɨchni iranezte ne iranezteza güelaaru bdal de ni güeldilaazny.
24 Entretanto, a palavra de Deus continuava a crescer e a espalhar-se.
25 Chiy Bernabé cun Saulo chi bialo baandeb ni ná par gúndeb Jerusalén, ax biecquinédeb Juany ni láza Marcos par guɨdx Antioquía.
25 Tendo terminado sua missão, Barnabé e Saulo voltaram de Jerusalém, levando consigo João, também chamado Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.