Lucas 17

Sierra de Juárez Zapotec NT (ZAA_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesús nna rèe ca discípulo qui'áa: Siémprení íl·lani ca tentación para guni qui'ni guni ca enne' tul·la', pero ica'rútsi'íru nu runi qui'ni rinnia ca enne' le' tul·la', pues
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Bowabow kakafin ana routobon i turobe boro hinamatar, baise orot yait iti sawar niwa’an hinamamatar boro yababan gagamin na’in nab.
2 adila tsa' iỹìqquia yánį ttu ìttsi nna gudàl·la tè cą na làhui' indatò', tì'ca'la gunią qui'ni nuỹa ttu canu xcuichu tú'į nna ìnnia cą le' tul·la'.
2 Naatu orot yait nati na’atube nasisinaf, ana gewasin nati orot boro sikan aumor hina’utan taiy yan hinitaiy nare, men basit nama au kek gidigidih niwawa’anih bowabow kakafih hinasinaf.
3 Líhue' cuidado por la'a lebi'i bá. Canchu ttu hermano qui' lu' rigú'ą falta contra lu' nna, gutìtsà' ą. Canchu enàbą la' runittilo lani lu' por nu bénią nna, entonces ná qui'ni eyuniỹénbá latsi' lu' quì'į.
3 Imih abisa kwasisinaf mata toniwa’an, taituwa baitumatumayan bowabow kakafin nasisinaf na’at, inakwarar tatab nihamiy, naatu bowabow kakafin nihamiyen dogoron nabikitabir na’at ana bowabow kakafih inanot tawiyen.
4 Canchu gàtsi vuelta ttu tsá gunią mal contra lu', ą'hua gàtsi vuelta enàbanią lu' la' runittilo nna, eyuniỹénbá latsi' lu' quì'į.
4 Naatu veya ta’imon wanawanan mar etei seven na’atube o isa nasisinaf kakaf isan, mar etei seven namatabir maiye nan biya natit nao. Ayu o isa bowabow kakafin asinaf, ana bowabow kakafih inanot tawiyen.
5 Ca apóstol nna ra tè cabi Jesús: Señor, benna cuią'lu' adí fe qui' tu'.
5 Tur Abarayah Jesu isan hio, “Regah ai baitumatum kwira’at.”
6 Ra tè Jesús cabi: Cáalá fe qui' le ną́ màsqui'di medida ttu bétsi' cuànà nna, huaccani le gá le yà xeni duį: Bilàtsù' nì nna biyàda lahui' indatò' la, entonces yàgą' nna huayéninią qui' le.
6 Regah iyafutih eo, “Kwa a baitumatum ai momor ro’on na’atube, kwa boro iti ai uwa isan kwanao, ‘A wairoron etei ku’uy ra’ah kwen tor yan kure kubat,’ boro fana nab kwao na’atube nasinaf.
7 Raáruhuá Jesús: Núní ttu le dua ttu mozo quì'į rugà'ną gù'na o rappą ca gù'na bia' qui' le, canchu chi él·lanią de lo tsina nna, tsí gą́ mózuá: Gùduani lo meỹa cá. Labíỹá.
7 “Naatu itinin ta i iti na’atube, o ta a bowayan orot masaw tabowabow o sheep takakaifen rabirab au bar tanan, boro men ana merar itay naatu itau, ‘Kurun kumare bay ta ku’aan.’
8 Tsí álahuá gá lą́ mózuá: Bedappayáni ná' míỹa qui' lu' nna bèni nu go sía' nna guta'a tè quia' hàstaá qui'ni eyacca quia' í'ya gua'; lànialá nna gą́ mózuá: Guta'a qui' lu' nna gù'ya gutó.
8 Ai’abin, o boro mat a bay tabogaigiwas itaa, imaibo i tamare taa tatom.
9 Tsí ína ri'u qui'ni huą mózuá: Quiỹaru lu' porqui'ni chi beni lu' iyaba tsina nu benia' lu' mandar. Ti' cca te' nna labí.
9 Naatu a bowayan orot iyun sisinaf isan i boro men o ana merar yin isan tama takaifimih en.
10 Ą'hua lebi'į, canchu chi eyàcca qui' le guni le iyate nu ra Tata Dios qui'ni guni le, entonces ná qui'ni ina le: Ttu huenitsìna nu labí riỹu' tè ná tu', porqui'ni beni tu' tsua' terúbá nu ná qui'ni guni tu'.
10 Imih kwa auman ef i nati ta’imon, abisa bowamih hinao hiyuni kwa bowabow ufunamaim, kwa na’atumo kwanao, ‘It i akirwairafit wabit men gagamin aisim merarayow isan tananot, abisa hi’u’uwit na’atube tasinafuka.’”
11 Loti' deyya Jesús para ciudad Jerusalén nna bedàxu'e néda dia entre Samaria nna Galilea nna.
11 Jesu au Jerusalem yey ana veya i tafaram Samaria naatu Galilee hairi hai yoyow ana founamaim yen in.
12 Gutà'a bée le' ttu yetsi to' nna biria tè tsìi ca nubeyu' tattsa' cą ne, pero idittu' ba gudàa cą porqui'ni cca cą yetsu' yùtsù'a leproso, yala hue'léte' ną́.
12 Naatu na bar merar ta titit auman, orot nah etei 10 biyah kokom ani’anih bairi hitar. Ef yok na’in hibat
13 Làcą nna gunne cą idìtsa tsè' nna ra cą: Maestro, betúalatsi' cuią'lu' intu'.
13 naatu hi’af hio, “Regah Jesu kwiwanbabani!”
14 Bilá' báni Jesús cą nna rèe cą: Lítsía nna lígúni presentar ru'a lo ca sacerdotea, seña de qui'ni chi beyacca nàrì le. Làcą nna de déyu'u cą néda tì'a rèe cą nna, beyacca chì latsi' quį.
14 Jesu nuw itih, basit iuwih eo, “Kwan firis biyan kwatit naatu biya enuteteyan itah.” Baise hitit efamaim hinan, biyah etei higewasin.
15 Gutebé'báni ttu nuá qui'ni chi beyacca latsi'į nna, beyéqquia taą́ nna bedàlianią Tata Dios idìtsa ní,
15 Naatu wanawanahimaim orot ta’imon biyan bigewasin itin, basit matabir maiye fanan sib God bora’ara’ah auman na.
16 betsina' tìą ru'a lo Jesús, beduỹíbį nna bedètta' lúį loyu nna bè'ą ne gracia. Lą nna uccuą ttu enne' samaritano.
16 Jesu nanamaim me yan ra’iy ana merar yi. Naatu iti orot i Samaria matuwan.
17 Gunne tè Jesús nna rèe: Tsí álahuá tsìi cą nuá beyacca latsi' cá. Adí canu gàá chúná, tì'ala uccua cą nì'i.
17 Naatu Jesu eo, “Orot nah etei i ten biyah higewasin, naatu orot nah nine i menamaim tema’am?
18 Tsí nùhua nuỹa beyéqquią gudàlianią Tata Dios sino làteruba enni'į atsi'íni ná lą́ enne' idittu' nna.
18 Aisim iti orot menan ta akisinamo na God ana merar eyiy?” Naatu Israel sabuw aisim boro men iti na’atube hitasinaf?
19 Làniana rèe nubéyu'a: Bèduli nna beyya ba, pues por fe qui' lu' nna chi beyacca latsi' lu'.
19 Imaibo Jesu orot iu eo, “Kumisir au bar kwen, a baitumatumamaim iyawas.”
20 Ca fariséua nna gunàba titsa' cą Jesús cuaỹa íl·lani la' rigú'ubia' qui' Tata Dios yétsiloyu. Becàbi tìe nna rèe cą: La' rigú'ubia' qui' Tata Dios nna labí íl·lanią tì'a ttu cosa nu riria ca enne' inna' cą qui'ni chi dá'ą.
20 Pharisee afa Jesu hibatiy hio, “God ana aiwob i boro mar biy nan?” Jesu iyafutih eo, “God ana aiwob i men bebeyanamaim enan,
21 Nìhua labí ccá saber ca enne' para ina cą con tiempo ba: Nì chi dùe o nà' taá dùe, porqui'ni reino qui' Tata Dios nna pues entre la'a lebi'į ba chi gul·lani ą'hua lo losto' le.
21 boro sabuw hina’itin hinao, ‘Kwa’itin iban iti, o iban ni’i.’ Anayabin God ana aiwob i kwa wanawanamaim ema’am.”
22 Ra huée ca discípulo qui'áa: Huàl·lani tiempo canchu chi cálatsi' le ilá'ni le Nubeyu' de Ỹiabara' attu vuelta, màsqui'di por ttu bitsa terúbá, pero labí ilá'ni li e.
22 Imaibo ana bai’ufununayah iuwih eo, “Mar enan kwa boro kwanakaibaban kwanao, ‘Orot Natun ana veya mi’itube tanan tata’itin,’ baise nati ana veya boro men kwana’itinimih.
23 Ą'hua gá cą le: Nì chi dùe, o, nà'la dùe. Pero bittu tsía le nìhua làa tanó le cą.
23 Sabuw boro hina’uwi hinao, ‘I ban ni’i enan kwa’itin, o iti enan kwa’itin.’ Sabuw hinao men ufuh kwananunuwamih.
24 Porqui'ni tì'a rappi étha rudàni' rábanią dèsdeba làti ril·lani bitsa hàstaá làti renia bitsa, ą́' tehuá ccá canchu de repente taá chi íl·lani Nubeyu' de Ỹiabara'.
24 Anayabin Orot Natun namatabir maiye nanan ana veya, tafaram wanawanan ana’itin i boro namanamar ebow tafaram etei emamarakaw na’atube boro namarakaw.
25 Pero náduel·la' ỹa qui'ni yala padecer quée nna, ą'hua nuỹetse' guthacca' ca enne' tsè'e anna ne.
25 Baise wantoro’ot i boro sabuw iyab iti boun tema’am ana veya’amaim boro hinab hini’a’akir, hinakwahir biyababan ta ta hinitin.
26 Tì'a uccua loti' gùdua Noé, ą'hua ccá canchu chi i'yu tsá íl·lani Nubeyu' de Yiabara'.
26 Ana itinin i boro Noah ana veya’amaim mamatar na’atube, Orot Natun ana veya’amaim boro na’atube namatar.
27 Porqui'ni ą'hua ca enne' tiempo lània nna gù'ya go bá nna huettsaná' bá nna beni cą hàstaá qui'ni bì'yu tsá gutà'a Noéa le' bárcuá, làniana de repente taá gul·lani iyya juíciuá nna gùttì iyáỹiate ca enne' gùtse'e lània.
27 Noah ana veya’amaim sabuw hi’aa hitomatom, orot babin hitatabin, wanawanan Noah wa wanawanan run harew gagamin tit sabuw etei himorob.
28 Ą'hua ccá tì'a uccua loti' gùdua sobrino qui' Abraham láą Lot: gù'ya go bá nna huì'i bá nna huètti' bá nna huèni negocio bá nna béni ca enne', ą'hua gùda cą loyu bá nna huèdua yú'u bá nna beni cą.
28 Naatu ana itinin ta i Lot ana veya’amaim mamatar na’atube. Orot babin hi’aa hitom, masaw hitar hibow, bar hiwowab, hitobon hi’aa hinan wanawanan
29 Pero la'a mísmuba tsá biria Lot le' yetsi máluá lą́ Sodoma nna, làniana de repente taá nna binnia fuego lani azufre de ỹiaba nna bel·lùỹą latsi' iyáỹiani ca enni'a.
29 Lot tafaram Sodom bihamiy ana veya wairaf marane God iyafar re sabuw etei e’arahih himorob.”
30 Anía tehuá runi ca enne' canchu chi i'yu tsá ilá'ni itute yétsiloyu ril·lani Nubeyu' de Ỹiabara'.
30 Ana itinin i ta’imon, Orot Natun nanan ana veya boro nati na’atube namatar.
31 Canchu chi i'yu tsáa nna, nuỹa tediba duą iqquia azotea qui' yú'u quì'į nna, eyàdią nna uccuìtta tabáą, bittu éya'ą le' yú'u para thí'ą biỹa té quì'į. Ą'hua nu rèni fuera lo tsina quì'į nna, bittu eyéqquią litsi'į táỹi'ą biỹa té quì'į.
31 Nati ana veya’amaim orot yait ana or ema’am boro men nayen bar ana sawar nabow, na’atube orot ana masaw ebow boro men namatabir bar sawar nabowamih.
32 Líúrexaáruhuá latsi' le nu uccua lani niula qui' Lot tiempo lània; lą nna bedeqquia lúį para inna'ą cuè'e lí n̨na beyacca taą́ ttu estatua dète'.
32 Orot Lot aawan isan abisa namatar i kwananot!
33 Acca riquixa'ánia' le qui'ni nuỹa tediba dua iqquį etúalatsi' la'labàni quì'į por nu cca qui' yétsiloyuį nna, entonces gunitti lą́ na. Pero nuỹa tediba gútse'e latsi'į la'labàni nu cca qui' yétsiloyuį nna, entonces ccabàni lą́.
33 Orot yait i taiyuwin ana yawas enunuwih boro men nabaimih, baise orot yait ana yawas ayu isou kwakwahir ana yawas boro natita’ur nab.
34 Ą'hua nia' le qui'ni Nubeyu' de Ỹiabara' nna canchu il·lanie de réla làti anta' chuppa ca enne' lo ttu cama, pues ttuą nna édi'e, áttuą nna eyà'na bą́.
34 A tur ao’owen, nati ana guguminamaim, orot rou’ab boro gem ta’imon tafan hina inu’in, orot ta boro hina bora’ah, ta boro gem tafan hinihamiy na’in.
35 Ą'hua canchu chuppa ca niula yù'u cą huèttu, pues ttuą nna édi'e, áttuą nna eyà'na bą́.
35 Baibin rou’ab boro hinama maiwok hinakakair, babin ta boro hina bora’ah ta boro hinihamiy nama.
36 Ą'hua canchu chuppa ca nubeyu' tsè'e cą tsina, pues ttuą nna édi'e, áttuą nna eyà'na bą́.
36 Orot rou’ab boro hinama masaw hinabob, orot ta boro hina bora’ah, ta boro masaw yan hinihamiy nama.”
37 De beyacca gunne Jesús ca tìtsa'a nna, gunàba titsa' tè cabi e nna ra cabi: Gání, Señor. Jesús nna rèe cabi: Gaỹa tediba té ttu nu yatti nna, pues níahuá itùppa ca bechettu.
37 Ana bai’ufununayah hibatiy hio, “Regah iti boro menamaim namatar?” Jesu iyafutih eo, “Efan menamaim murumurubih biyah ti’inu’in mamu ikou boro imaim hinaru’ay.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.