Salmos 28
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT
1 Yawe, gak tɨp madepno, bɨsitno nandaŋek aŋpuluga.
1 A ti eu clamo, ó S enhor , minha rocha; não feches teus ouvidos para mim. Pois, se permaneceres calado, será melhor que eu desista e morra.
2 Bupmɨ nandaŋ namɨŋek aŋpulugoki do yaŋ tɨdokeŋ bɨsapmon nandaŋ nabi.
2 Ouve minha súplica por misericórdia, quando eu clamar por socorro, quando levantar as mãos para o teu santuário.
3 Yokwi pakpak amɨn gat kɨsi nak dɨma ɨlɨk paŋkɨ mabɨ kɨneŋ.
3 Não me arrastes com os perversos, com os que praticam o mal, que dirigem palavras amigáveis ao próximo, enquanto tramam maldades no coração.
4 Aŋpak yokwi awit uŋun da arɨpmon kobogɨ do tepmɨ pi yobi.
4 Dá o castigo pelo que fizeram, segundo a medida de sua perversidade. Retribui-lhes por seus atos e faz que recebam o que merecem.
5 Yawe da pi madepsi aŋek yo morap wasagɨt uŋun do dɨma nandaŋ.
5 Eles não se importam com as obras do S enhor , nem com o que suas mãos criaram. Por isso ele os derrubará, e nunca mais voltarão a se erguer.
6 Bupmɨ nandaŋ namjak do bɨsit abo bɨsitno kɨlɨ nandagɨt, do Yawe dakon man awɨgɨkeŋ.
6 Louvado seja o S enhor , pois ouviu meu clamor por misericórdia!
7 Yawe da tapmɨm namɨŋek pasɨkno asak.
7 O S enhor é minha força e meu escudo; confio nele de todo o coração. Ele me ajuda, e meu coração se enche de alegria; por isso lhe dou graças com meus cânticos.
8 Yawe da mɨŋat amɨn kabɨni tapmɨm yomɨsak.
8 O S enhor é a força de seu povo, fortaleza segura para seu ungido.
9 Mɨŋat amɨn kabɨgo yokwikon baŋ pulugaŋ yopbi.
9 Salva o teu povo! Abençoa os que pertencem a ti! Conduze-os como pastor e leva-os em teus braços para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.