Salmos 17

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yawe, nak amɨn kɨlegɨ, do aŋpulugaŋek nandaŋ nabi do yaŋ tɨdosot.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Ni aŋpak da kɨlegɨ uŋun gak da nandɨsal, do aŋpulugaŋaki gen pikon teban tokeŋ dosi nandɨsat.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Gak da nak dakon but nandaŋ mudosol.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Gen tebango guramɨgek emat pɨdokyo aŋ amɨn dakon aŋpak manji yomgum.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ gak dakon kosit naŋ agek kandapno suŋ dɨma pɨlɨk bamosot.
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Piŋkop, gak da bɨsitno dakon kobogɨ namɨsal.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Nin do but dasi galak taŋ nimɨsal, uŋun dakon bamɨ nolɨŋek yo tagɨsi aŋnibi.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Gaga dakon dabɨlgo kɨla asal uŋudeŋ kɨlano aki.
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Yaŋ aŋaki kaŋdo uwalno da nak arɨpmɨ dɨma aŋupbal ani.
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Amɨn dɨwarɨ do nandaŋ yawotjok dɨ dɨmasi aŋ yomaŋ.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Nak abɨŋ nepdosi nandaŋ teban taŋ,
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Uŋun laion da kɨlap dap do aŋ uŋun da tɨlak, ae laion bulagɨ da pasɨlek yubɨŋ ekwaŋ uŋun da tɨlak.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Yawe, gak abɨŋ uwalno gat emat wamaŋek pabɨŋ yopbi.
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Yawe, tapmɨm madepgokon da aŋpulugaŋaki uwalno da dɨma nɨkba kɨmokgeŋ.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Mani nak amɨn kɨlegɨ, do don gandakdɨsat.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.