Atos 18
Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee (YRENT) vs AAI
1 "Bɛ -sru ɛn Pɔl 'si Atɛn 'fla, e -kʋ Korɛnti.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 E Zuif min -tʋ nɛn waa laabo Akila bɛ -a 'yɩ 'nan nun. Waa -ya Pɔnt 'lɛglɔn 'ji. 'O 'vale 'e nan Priskil -a, o "sia 'sinan Itali 'lɛglɔn 'ji 'e -trɛ. Kɔɔ mingɔnnɛnnun tazan Klodu nɛn Rɔm bɛ, e 'nan, Zuif 'nɔn pɛɛnɔn 'o 'si Rɔm 'lɛglɔn 'ji. Ɛn Pɔl -kʋ Akila 'lee Priskil -va.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 O 'pa nyranman a -tʋwli "le "wɛan Pɔl -fʋ o va, ɛn o 'nyranman 'pa 'e cin va. -Wee 'nyranman nɛn 'nan 'o -tandannun drɛ.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 'Flinla "yi -tʋdʋ pɛɛnɔn da bɛ, te Pɔl 'wɩ "paaman Zuif 'nɔn 'le cin yɩ 'kuin, yaa -wɛɛman 'nan Zuif 'nɔn 'lee Grɛk 'nɔn 'o -sɔɔnla 'e -sru.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 'Pian zɩ Sila 'lee Timote 'si Masedɔa 'lɛglɔn 'ji o -ta bɛ, ɛn Pɔl Bali -le 'wɩ 'nɔnnɔn 'saza "paadɩ "sia. Yaa ve Zuif 'nɔn lɛ 'nan, Zozi 'bɛ cɩ min 'sizan 'wɩ 'ji -a.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Zuif 'nɔn 'ka 'o "trɔɛn "tɔlɛ -a wei lɛ dɩ. Ɛn zɩ waa wei fuimlan 'nan te waa "srɔnman bɛ, ɛn Pɔl 'yee sɔ ci plu -a -ci -kɔɔndɩ -a 'nan, 'e 'pɛ 'si -wee 'wɩ 'ji. E 'nan -wlɛ 'nan: «'Wɩ nɛn e -taa "bɔlɛ 'ka man bɛ 'ka 'bɔ 'lɔ wɩ nɛn. Te 'ka 'an 'tɔ vɩ dɩ. 'Bɛ nɛn 'siɛn 'gʋɛ minnun nɛn o 'ka Zuif 'nɔn 'a dɩɛ, o va nɛn an -ko.»
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Pɔl 'bɔla cin yɩ 'kuin, ɛn e -kʋ min -tʋ nɛn e 'yra -tɛa Bali man bɛ -yee 'kuin. Min zɩɛ waa laabo Titu Zuti -yee 'kɔn a Zuif 'nɔn 'le cin yɩ 'kɔn 'bɔ "srɔn.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 'Pian Cripu 'bɔ nɛn cin yɩ 'kɔn 'tazan -a bɛ, e yi -tɛra Minsan da 'o 'vale 'yee "kɔnnɛn 'nɔn 'a. Ɛn Korɛnti 'nɔn "kaga "nɛn o cɩ Pɔl wei mannan bɛ, o yi -tɛra Minsan da "nyian, ɛn o o -batize drɛ.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 -A -nan nɛn Minsan 'wɩ tin 'ba Pɔl lɛ -pei -man "le nyrinvla -zʋ. Yaa 'vɩ 'nan: «Te "klan 'e 'kɔn 'i 'ji dɩ. 'I 'wɩ vɩ minnun lɛ, te 'i 'flin 'wɩdɩ -a dɩ.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 -Yɛɛ cɩ 'nan, an ya 'i "srɔn, ɛn min -tʋ 'ka 'kɔlaman 'i 'kundɩ -a -e 'e 'wɩ 'wlidɩ "drɛ 'yiɛ dɩ, kɔɔ 'mɛn minnun a "kaga 'fla 'gʋɛ -a da.»
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Pɔl -fʋ 'fla zɩɛ -a da lɛ -tʋ mlɛn 'shɛɛdʋ te e Bali -le 'wɩ "paaman minnun ji.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Tʋ nɛn Rɔm 'nɔn 'le -kɔnmandan Galiɔn -tɔ Akai 'lɛglɔn da bɛ, ɛn Zuif 'nɔn 'o 'ci 'pa Pɔl man, waa 'kun, ɛn o -kʋ -a -a cɛin -da.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Waa 'vɩ -kɔnmandan zɩɛ -yrɛ 'nan: «-Vɛ -mie 'gʋɛ, e 'wɩ "paaman minnun ji 'nan, minnun 'o Bali 'tɔ bɔ 'e 'pee, -pei -tɔ wɩnun man.»
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pɔl "ta 'wɩ "sia "va, 'nun tɔɔn ɛn Galiɔn "e Zuif 'nɔn lɛ 'nan: «"Te min 'gʋɛ, 'wɩ 'wlidɩ -dan tʋ nɛn yaa drɛ bɛ, "te maan 'sinan "va 'yɩ 'ka Zuif 'nɔn lɛ.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 'Pian ɛn ka ya 'wɩ 'blɩnan 'wɩ "paadɩ 'lee 'wɩ "paanɔn da bɛ, 'lee 'ka 'bɔ 'le -pei -tɔ wɩnun da bɛ, 'ka 'bɔ 'lɔ wɩ 'bɛ. Ma'an 'we "man -e 'an drɛ 'bɛ tin 'bazan 'a dɩ.»
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Ɛn Galiɔn "e 'nan -wlɛ 'nan, 'o bɔla tin 'ba 'kuin.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 -A -nan nɛn minnun pɛɛnɔn Sostɛn nɛn cin yɩ 'kɔn 'tazan -a bɛ -a 'kun, ɛn waa -sɔndɩ 'sia tin 'ba 'kɔn 'bɔ 'lɛ "nɛn. 'Pian Galiɔn 'ka 'wɩ 'tʋ 'silɛ "da "dɩ.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Zɩ 'wɩ zɩɛ e drɛ bɛ, Pɔl tʋ "kaga drɛ Korɛnti, ɛn e 'si "bʋɩ Zozinɔn nɛn -nan nun bɛ o va 'o 'vale Priskil 'lee Akila -a, o -kʋ Cɛncre 'nan -e 'o 'fɔ -klʋ -dan nɛn e -ko Siri bɛ -a -ji. Pɔl -tɔ 'e wei -da Bali lɛ, -yee "wɛan 'e 'wulo "jɛ 'bʋ "klɔglɔ 'vaa ɛn e 'si Cɛncre.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 O 'bɔla Efɛz, ɛn Akila 'lee Priskil -fʋ 'fla zɩɛ -a da, ɛn Pɔl -kʋ cin yɩ 'kuin, e 'wɩ tin 'ba Zuif 'nɔn lɛ.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 -A -nan nɛn Zuif 'nɔn "e -yrɛ 'nan 'e yi -mie drɛ 'o 'va.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 'Pian Pɔl 'ka 'wɩlɛ "man "dɩ, ɛn e -si trʋ 'ba -wlɔ. E -wlɛ 'nan: «-Te Bali wɩɩ "man "bɛ, an -taa "nyian 'ka 'va 'gʋ.»
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Zɩ e 'bɔla Sezare bɛ, ɛn e -kʋ 'e cɛin -ji Zeruzalɛm Zozinɔn 'tɔ bʋlɛ. "Bɛ -sru ɛn e Antiɔs si 'sia.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Pɔl 'mɔn "wɛnnɔn Antiɔs, ɛn e -kʋ 'e 'lɛ. E ciɩla Galatɩ, "bɛ -sru Pirigi te e -ko -a -nan Zozinɔn pɛɛnɔn "koe "tɔdɩ -a 'o da.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Zuif min -tʋ nɛn waa laabo Apolo, ɛn waa -ya Alɛzandri bɛ, e 'bɔla Efɛz. Apolo zɩɛ, e "we 'wɩ 'tɔ wei -ji, ɛn e Bali -le 'fluba 'wlɛ "kaga -tɔa.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Zɩ kɔ min 'e 'ta wʋla Minsan -sru "bɛ, -nyrɛn waa paa "ji. Apolo 'e 'fli -nɔn Bali -le 'nyranman 'padɩ -ji, ɛn e Zozi 'le 'wɩ 'nɔnnɔn ve minnun lɛ "le zɩ Zozi -a 'vɩ bɛ -yee 'wɩ 'zʋ 'sɛzɛ, 'pian 'wɩ nɛn Zan min -batize drɛ "man "bɛ -nyrɛn yaa -tɔa "cɛ.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apolo yi -tɛra 'e 'fli da, ɛn e Bali -le 'wɩ vɩdɩ 'sia Zuif 'nɔn 'le cin yɩ 'kuin. Zɩ Priskil 'lee Akila -a wei 'man bɛ, ɛn waa laabʋ 'o 'va, ɛn zɩ kɔ min 'e 'ta wʋla Bali -sru "bɛ, waa paa "ji 'kpa tɩglɩ.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Zɩ Apolo a "vale 'e 'ko Akai 'lɛglɔn 'ji bɛ, ɛn Zozinɔn -a "koe "tɔ 'e da -kʋdɩ -a. -A -nan nɛn o 'fluba 'crɛn -tɛ, waa -nɔn -yrɛ. Waa crɛn -tɛ -ji 'nan, Zozinɔn nɛn -nan nun bɛ 'o Apolo 'sia tɩglɩ. Zɩ e 'bɔla Korɛnti bɛ, minnun nɛn Bali -le "yi "le "wɛan o yi -tɛra Zozi da bɛ, e 'pa o va -dan.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 -Yɛɛ cɩ 'nan 'wɩ nɛn Zuif 'nɔn -a dra te e 'ka "yi "dɩɛ, yaa -tɛala o yra minnun yiɛ man 'e klɔ ji. 'Wɩ zɩɛ yaa -ci kɔɔn -wlɛ Bali wei nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ bɛ -a 'nan Zozi 'bɛ cɩ min 'sizan 'wɩ 'ji -a.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.