Apocalipse 4

Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee (YRENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zɩ e cɛɛn 'wɩnun zɩɛ -a tin 'badɩ man 'mɛn bɛ, ɛn an fɛ pee yɩdɩ 'sia "nyian. An -kpɛin "tʋ 'yɩ 'e 'lɛ 'sʋdɩ laji. Wei nɛn maan 'man paan 'e tɛdɛ 'plɛblɛ "le 'bei 'le 'wɩ 'zʋ bɛ, e wɩɩ "nyian. E 'nan: «'I 'ta 'an 'va lou 'gʋ! 'Wɩnun nɛn o -taa "drɛlɛ "bɛ -sru "bɛ -e 'an -nan -kɔɔn 'yiɛ.»
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 'Nun tɔɔn Bali lei -sɛn 'an da, ɛn an mingɔnnɛn pɛin -tʋ 'yɩ laji. Bali a 'e -nyrandɩ "da.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 E "bia -nyrannyran, ɛn -a crɛn 'bɔ a fɛnyian 'e -ciala "da. -Yee mingɔnnɛn pɛin zɩɛ -pɔblɛn a 'e 'sʋdɩ "ta lou te e "bia. -Pɔblɛn zɩɛ -a crɛn a fɛnyian 'e -ciala "da.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Mingɔnnɛn pɛin zɩɛ e ya 'e 'si -fɔdɩ mingɔnnɛn pɛin -yɔ -tʋ 'wlɛ sinjɛn -a. Mingɔnnɛn pɛinnun zɩɛ min cejenun yra 'o -nyrandɩ "da, te sɔ 'fuvu a o pɛɛnɔn da. -Siga kle "a o pɛɛnɔn 'wulo -man.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Mingɔnnɛn pɛin zɩɛ laa 'wlei -wlei -fɔdɩ "sia "va 'zia te e -ko -pɛ pɛɛnɔn da, te laa -paan "we. Ɛn -kannɛn -pɔ 'sɔravli "nɛn o "bia 'plɛblɛ 'kpa bɛ, o ya 'o -trɔadɩ -a 'lɛ. Lei 'sɔravli "nɛn Bali lei 'saun 'a bɛ -nyrɛn.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Mingɔnnɛn pɛin zɩɛ -a 'lɛ bɛ, jemie a -nan. E ya 'e siadɩ "da.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Fɛnun zɩɛ -a -tʋ a "le -jra -le 'wɩ 'zʋ, ɛn -a -tʋ a "le tri -kɔnnɛn -le 'wɩ 'zʋ, ɛn -a -tʋ yra a "le blamin -le 'wɩ 'zʋ, ɛn -a -tʋ a "le kɔɛbo -le 'wɩ 'zʋ. "Loman zɩɛ e ya 'sʋnan.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Fɛnun zɩɛ o -pɛ "jɛ "a 'shɛɛdʋ, 'shɛɛdʋ 'o pɛɛnɔn. Yiɛ "kaga "a o -pɛ "jɛ "ta lou, ɛn -a -mie a o -pɛ "jɛ 'wlu. Wa'a 'flian "dre -fɔdɩ -a dɩ. Bodrun funnin te o "dre -fɔa, waa -fɔa 'nan:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Fɛnun sinjɛn 'bɔ zɩɛ, "dre "nɛn waa -fɔa "bɛ, min nɛn -a yiɛ a "man 'li 'trilii ɛn e ya 'e -nyrandɩ mingɔnnɛn pɛin -da bɛ, -a 'tɔ nɛn waa dra -dan, te waa bɔa, te waa muo -fɔa.
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 -Te o ya "dre zɩɛ -a -fɔnan bɛ, min ceje -yɔ -tʋ 'wlɛ sinjɛn bɛ, 'o "po -sɔɔnman min nɛn -a yiɛ a "man 'li 'trilii ɛn e ya 'e -nyrandɩ mingɔnnɛn pɛin -da bɛ, -a wlu. O 'wee -siga klenun -sɛanla -a 'lɛ te waa bɔa "drenun -a. Waa -fɔa 'nan:
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 «'Kʋ 'san, yiɛ cɩ 'kʋe Bali -a.
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.