Isaías 48

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Tẹ́tí sí èyí, ìwọ ilé e Jakọbu,
1 Povo de Israel, escute! Escutem, descendentes de Judá! Vocês juram pelo nome do e dizem que adoram ao Deus de Israel, mas nisso não são honestos nem sinceros.
2 ìwọ tí ò ń pe ara rẹ ní ọmọ ìlú mímọ́ n nì
2 Vocês dizem que são moradores da cidade santa e que confiam no Deus de Israel, naquele que se chama
3 Èmi sọ àsọtẹ́lẹ̀ àwọn nǹkan ti tẹ́lẹ̀ lọ́jọ́ tó ti pẹ́,
3 O Senhor diz a vocês: “Há muito tempo, eu falei de coisas do futuro, disse claramente o que ia acontecer. De repente, agi, e tudo aconteceu como eu tinha dito.
4 Nítorí mo mọ bí ẹ ti jẹ́ olórí kunkun tó;
4 Eu sabia que vocês são teimosos, que são duros como o ferro ou o bronze.
5 Nítorí náà mo ti sọ nǹkan wọ̀nyí fún ọ
5 Por isso, falei dessas coisas há muito tempo; antes que elas acontecessem, eu as havia anunciado a vocês. Portanto, vocês não podem dizer que foram as suas imagens e os seus ídolos que fizeram essas coisas acontecerem.
6 Ìwọ ti gbọ́ àwọn nǹkan wọ̀nyí; wo gbogbo wọn.
6 “Tudo aconteceu como eu tinha dito, e vocês precisam reconhecer que falei a verdade. Mas agora vou falar de coisas novas, de coisas secretas, que vocês ainda não conhecem.
7 A dá wọn ní àkókò yìí kì í ṣe láti ìgbà pípẹ́
7 Só agora é que vou fazer com que aconteçam; vocês nunca tinham ouvido falar nelas e assim não podem dizer que já as conheciam.
8 Ìwọ a ha ti gbọ́ tàbí ó ti yé ọ bí
8 Eu sabia que não podia confiar em vocês; sabia muito bem que sempre foram rebeldes. Por isso, vocês não tinham ouvido essas coisas, não sabiam que elas iam acontecer.
9 Nítorí orúkọ ara mi, mo dáwọ́ ìbínú mi dúró;
9 “Eu poderia ter descarregado a minha ira sobre vocês e os poderia ter destruído completamente, mas isso teria trazido desonra para o meu nome. Portanto, tive paciência com vocês, pois eu sou Deus e mereço que me louvem.
10 Wò ó, èmi ti tún ọ ṣe, bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé
10 Eu os fiz sofrer, mas foi para purificá-los, como a prata é purificada na fornalha.
11 Nítorí orúkọ mi, nítorí orúkọ mi, mo ṣe èyí.
11 É por amor ao meu próprio nome que vou agir; não permito que o meu nome seja Não deixo que nenhum outro deus receba o louvor que somente eu mereço.”
12 “Tẹ́tí sí mi, ìwọ Jakọbu
12 O Senhor Deus diz: “Escute, povo de Israel, o povo que eu escolhi! Eu, o sou o primeiro e o último.
13 Ọwọ́ mi pàápàá ni ó fi àwọn ìpìlẹ̀ ayé sọlẹ̀,
13 Com as minhas mãos, coloquei a terra no seu lugar e estendi o céu. Dei uma ordem, e eles começaram a existir.
14 “Gbogbo yín, ẹ péjọ kí ẹ sì gbọ́.
14 “Reúnam-se todos e escutem! Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto: o homem que eu, o fará o que eu quero e com o meu poder atacará a Babilônia.
15 Èmi, àní Èmi ló ti sọ̀rọ̀;
15 Fui eu mesmo quem o chamou; dei a ordem, e ele veio. Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.
16 “Ẹ súnmọ́ ọ̀dọ̀ mi kí ẹ sì dẹtí sí èyí:
16 Agora, venham cá e escutem o que estou dizendo: desde o princípio, nunca falei em segredo e tenho governado todas as coisas desde que começaram.” Agora, o
17 Èyí ni ohun tí Olúwa wí,
17 O Senhor , o Santo Deus de Israel, o seu Salvador, diz ao seu povo: “Eu sou o Eu os ensino para o seu próprio bem e os guio no caminho que devem seguir.
18 Bí ó bá ṣe pé ìwọ bá ti tẹ́tí sílẹ̀ sí àṣẹ mi,
18 Ah! Se vocês tivessem obedecido aos meus mandamentos! A sua prosperidade iria aumentando como se fosse uma enchente, e as suas vitórias teriam sido constantes, tão constantes como as ondas do mar.
19 Àwọn ọmọ rẹ ìbá ti dàbí iyanrìn,
19 Os seus descendentes seriam tantos como os grãos de areia da praia do mar; eu nunca os esqueceria, e eles estariam sempre na minha presença.”
20 Fi Babeli sílẹ̀,
20 Saiam da Babilônia, fujam de lá! Com gritos de alegria, anunciem esta boa notícia ao mundo inteiro: “O o povo de Israel!”
21 Òrùngbẹ kò gbẹ wọ́n nígbà tí ó kó wọn
21 Quando Deus guiou o seu povo pelo deserto, ninguém ficou com sede; ele fez com que corresse água da rocha, ele partiu a rocha, e a água jorrou.
22 “Kò sí àlàáfíà,” ni Olúwa wí,
22 Mas o Senhor diz aos que praticam o mal: “Para vocês não há segurança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.