Isaías 33

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ègbé ni fún ọ, ìwọ apanirun,
1 Que aflição espera vocês, assírios, que destroem os outros, mas nunca foram destruídos! Traem outros, mas nunca foram traídos. Quando terminarem de destruir, serão destruídos. Quando terminarem de trair, serão traídos.
2 Olúwa ṣàánú fún wa
2 Mas tem misericórdia de nós, S enhor , pois esperamos em ti. Sê nosso braço forte a cada dia, nossa salvação em tempos de angústia.
3 Ní ìkérara ohùn rẹ, àwọn ènìyàn sá,
3 O inimigo corre quando ouve tua voz; quando te levantas, as nações fogem.
4 Ìkógun rẹ, ìwọ orílẹ̀-èdè ni a kórè
4 Como os campos são despojados por lagartas e gafanhotos, assim o exército da Assíria será despojado!
5 A gbé Olúwa ga, nítorí pé ó ń gbé ibi gíga,
5 Embora o S enhor seja grandioso e viva nos céus, fará de Sião a habitação de sua justiça e retidão.
6 Òun yóò jẹ́ ìpìlẹ̀ tí ó dájú fún àkókò rẹ
6 Ele será seu firme alicerce e lhe proverá farto suprimento de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do S
7 Wò ó, àwọn onígboyà ọkùnrin wọn pohùnréré
7 Agora, porém, seus guerreiros valentes choram em público; seus embaixadores da paz derramam lágrimas de amargura.
8 Àwọn ojú ọ̀nà ńlá ni a ṣá tì,
8 Suas estradas estão desertas; ninguém mais viaja por elas. Quebraram o tratado de paz e não se importam com as promessas que fizeram perante testemunhas; não têm respeito por ninguém.
9 Ilẹ̀ ṣọ̀fọ̀ ó sì ṣòfò dànù,
9 A terra de Israel murcha de tanto chorar; o Líbano seca de vergonha. A planície de Sarom agora é um deserto; Basã e Carmelo foram saqueados.
10 “Ní ìsinsin yìí ni èmi yóò dìde,” ni Olúwa wí.
10 O S enhor , no entanto, diz: “Agora me levantarei; agora mostrarei meu poder e minha força.
11 Ìwọ lóyún ìyàngbò,
11 Vocês só produzem capim seco e palha; seu sopro se transformará em fogo e os consumirá.
12 A ó jó àwọn ènìyàn run bí eérú;
12 Seu povo será completamente queimado, como espinheiros cortados e lançados no fogo.
13 Ìwọ tí ó wà lọ́nà jíjìn, gbọ́ ohun tí mo ti ṣe;
13 Prestem atenção ao que fiz, nações distantes! Vocês que estão próximas, reconheçam meu poder!”.
14 Ẹ̀rù ba àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ ní Sioni;
14 Os pecadores em Sião tremem de medo; o terror se apodera dos ímpios. “Quem pode conviver com esse fogo consumidor? Quem pode sobreviver a essas chamas devoradoras?”
15 Ẹni tí ó ń rìn lódodo
15 Os que são justos e íntegros, que não lucram por meios desonestos, que se mantêm afastados de subornos, que não dão ouvidos aos que tramam assassinatos, que fecham os olhos para toda tentação de fazer o mal,
16 Òun náà yóò gbé ní ibi gíga,
16 esses habitarão nas alturas; as rochas dos montes serão sua fortaleza. Terão provisão de alimento e não lhes faltará água.
17 Ojú rẹ yóò rí ọba nínú ẹwà rẹ̀
17 Seus olhos verão o rei em todo o seu esplendor, verão uma terra que se estende para longe.
18 Nínú èrò rẹ ìwọ yóò rántí ẹ̀rù rẹ àtẹ̀yìnwá:
18 Vocês se lembrarão deste tempo de terror e perguntarão: “Onde estão os oficiais que contaram nossas torres? Onde estão os que registraram o despojo tirado de nossa cidade derrotada?”.
19 Ìwọ kì yóò rí àwọn agbéraga ènìyàn mọ́,
19 Não verão mais esse povo arrogante, que fala uma língua estranha e desconhecida.
20 Gbójú sókè sí Sioni, ìlú àjọ̀dún wa,
20 Em vez disso, verão Sião como lugar de festas sagradas; verão Jerusalém, cidade tranquila e segura. Será como uma tenda com as cordas bem esticadas e estacas firmemente cravadas no chão.
21 Níbẹ̀ ni Olúwa yóò ti jẹ́ alágbára kan fún wa.
21 O S enhor será nosso Poderoso; será como um largo rio de proteção que nenhum adversário consegue atravessar, em que nenhuma embarcação inimiga consegue navegar.
22 Nítorí Olúwa ni onídàájọ́ wa,
22 Pois o S enhor é nosso juiz, nosso comandante e nosso rei; ele nos livrará.
23 Gbogbo okùn rẹ ni ó ti dẹ̀:
23 As velas dos inimigos pendem soltas de mastros quebrados, presas com cordas inúteis. Seu tesouro será repartido entre o povo de Israel; até mesmo os deficientes físicos receberão sua parte.
24 Kò sí ẹnikẹ́ni tí ó ń gbé Sioni tí yóò wí pé, “Ara mi kò yá,”
24 O povo já não dirá: “Estamos doentes e indefesos”, pois o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.