Isaías 11

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Èèkàn kan yóò sọ láti ibi kùkùté Jese,
1 Do tronco da linhagem de Jessé brotará um renovo; sim, um novo Ramo que de suas raízes dará frutos.
2 Ẹ̀mí Olúwa yóò sì bà lé e,
2 E o Espírito do S enhor estará sobre ele, o Espírito de sabedoria e discernimento, o Espírito de conselho e poder, o Espírito de conhecimento e temor do S
3 Òun yóò sì ní inú dídùn nínú ìbẹ̀rù Olúwa.
3 Ele terá prazer em obedecer ao S enhor ; não julgará pela aparência, nem acusará com base em rumores.
4 ṣùgbọ́n pẹ̀lú òdodo ni yóò ṣe ìdájọ́ àwọn aláìní,
4 Fará justiça aos pobres e tomará decisões imparciais em favor dos oprimidos. A terra estremecerá com a força de sua palavra, e o sopro de sua boca destruirá os perversos.
5 Òdodo ni yóò jẹ́ ìgbànú rẹ̀
5 Vestirá a justiça como um cinto e a verdade como uma cinta nos quadris.
6 Ìkookò yóò sì máa bá ọmọ àgùntàn gbé,
6 Naquele dia, o lobo viverá com o cordeiro, e o leopardo se deitará junto ao cabrito. O bezerro estará seguro perto do leão, e uma criança os guiará.
7 Màlúù àti beari yóò máa jẹun pọ̀,
7 A vaca pastará perto do urso, e seus filhotes descansarão juntos; o leão comerá capim, como a vaca.
8 Ọ̀dọ́mọdé yóò ṣeré lẹ́bàá ihò ọká,
8 O bebê brincará em segurança perto da toca da cobra; sim, a criancinha colocará a mão num ninho de víboras.
9 Wọn kò ní ṣe ni léṣe tàbí pa ni run
9 Em todo o meu santo monte, não se fará mal nem haverá destruição, pois, como as águas enchem o mar, a terra estará cheia de gente que conhece o S
10 Ní ọjọ́ náà, gbòǹgbò Jese yóò dúró gẹ́gẹ́ bí àsíá fún gbogbo ènìyàn, àwọn orílẹ̀-èdè yóò pagbo yí i ká, ibùdó ìsinmi rẹ̀ yóò jẹ́ èyí tí ó lógo.
10 Naquele dia, o descendente de Jessé será uma bandeira de salvação para todo o mundo. As nações se reunirão junto a ele, e a terra onde ele habita será um lugar glorioso.
11 Ní ọjọ́ náà, Olúwa yóò na ọwọ́ rẹ̀ jáde nígbà kejì láti tún gba àwọn tí ó ṣẹ́kù àní àwọn tí a ṣẹ́kù nínú àwọn ènìyàn an rẹ̀ láti Asiria wá, láti ìsàlẹ̀ Ejibiti àti òkè Ejibiti, láti Kuṣi, láti Elamu láti Babiloni, láti Hamati àti láti àwọn erékùṣù inú Òkun.
11 Naquele dia, o Senhor estenderá a mão pela segunda vez, para trazer de volta o remanescente de seu povo, aqueles que restarem na Assíria e no norte do Egito, no sul do Egito, na Etiópia na Babilônia,
12 Òun yóò gbé àsíá sókè fún àwọn orílẹ̀-èdè,
12 Levantará uma bandeira entre as nações e reunirá os exilados de Israel. Ajuntará o povo disperso de Judá, desde os confins da terra.
13 Owú jíjẹ Efraimu yóò pòórá,
13 Então, por fim, acabará o ciúme entre Israel e Judá, e deixarão de ser rivais.
14 Wọn yóò fò mọ́ èjìká Filistini
14 Unirão forças para vir sobre a Filístia no oeste; juntos, atacarão e saquearão as nações do leste. Ocuparão as terras de Edom e Moabe, e Amom lhes obedecerá.
15 Olúwa yóò sọ di gbígbé
15 O S enhor abrirá um caminho seco no golfo do mar Vermelho, moverá a mão sobre o rio Eufrates e enviará um vento forte que o dividirá em sete riachos, para que possa ser atravessado a pé.
16 Ọ̀nà gidi yóò wà fún àwọn ènìyàn an rẹ̀ tí ó ṣẹ́kù
16 Fará uma estrada para o remanescente de seu povo, o remanescente que virá da Assíria, como fez por Israel muito tempo atrás, quando o povo voltou do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.