Salmos 90

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yave, ngeyo wuba buangu kieto kivuanda
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Tuamina miongo mibutuka
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Ngeyo wumvutulanga batu mu fundu-fundu
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Bila va meso maku mili di mimvu midedikini
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 ngeyo weti botula batu mu tulu tu lufua,
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Va nsuka bimenini bimona,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Tulembo lalakana mu diambu di nganzi aku
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Ngeyo wutudidi mambimbi meto va ntualꞌaku,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Bilumbu bieto bioso bilembo mani
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Tezo ki bilumbu bieto kidi ki lusambudi lumimvu
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Nani zebi lulendo lu nganzi aku e ?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Wutulongisa tanga bilumbu bieto mu bufuana
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Bika buela fuema, a Yave.
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Mu nsuka, bika wutuyukutisa mu luzolo luaku lu ngolo ;
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Wutuyangidikanga boso buididi bilumbu biobi wutumonisina phasi
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Bika mavanga maku mamonoso kuidi bisadi biaku ;
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Bika nlemvo wu Yave, Nzambi eto wubanga va beto,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.