Mateus 1
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARA
1 Tala buididi kikhulu ki Yesu Klisto, muana wu Davidi, muana wu Abalahami :
1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Abalahami wubuta Isaki, Isaki wubuta Yakobi,
2 Abraão gerou a Isaque; Isaque, a Jacó; Jacó, a Judá e a seus irmãos;
3 Yuda ayi nketo andi Tamali babuta Falesi ayi Zala ;
3 Judá gerou de Tamar a Perez e a Zera; Perez gerou a Esrom; Esrom, a Arão;
4 Alami wubuta Aminadabi ;
4 Arão gerou a Aminadabe; Aminadabe, a Naassom; Naassom, a Salmom;
5 Salimoni ayi nketo andi Lahabi babuta Bowazi ;
5 Salmom gerou de Raabe a Boaz; este, de Rute, gerou a Obede; e Obede, a Jessé;
6 Obedi wubuta Isayi ;
6 Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi, a Salomão, da que fora mulher de Urias;
7 Solomo wubuta Lobowami ;
7 Salomão gerou a Roboão; Roboão, a Abias; Abias, a Asa;
8 Asa wubuta Zozafati ;
8 Asa gerou a Josafá; Josafá, a Jorão; Jorão, a Uzias;
9 Oziasi wubuta Yotami ;
9 Uzias gerou a Jotão; Jotão, a Acaz; Acaz, a Ezequias;
10 Ezekiasi wubuta Manase ;
10 Ezequias gerou a Manassés; Manassés, a Amom; Amom, a Josias;
11 Zoziasi wubuta Yekonia ayi bakhomba bandi ;
11 Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Buvika bu bumana ku Babiloni,
12 Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel, a Zorobabel;
13 Zolobabeli wubuta Abuidi ;
13 Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde, a Eliaquim; Eliaquim, a Azor;
14 Azoli wubuta Sadoki ;
14 Azor gerou a Sadoque; Sadoque, a Aquim; Aquim, a Eliúde;
15 Eliudi wubuta Eleyazali ;
15 Eliúde gerou a Eleazar; Eleazar, a Matã; Matã, a Jacó.
16 Bosi Yakobi wubuta Zozefi wuba bakala di Maliya, ngudi yi Yesu wuba tedila Klisto.
16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo.
17 Diawu zitsungi zioso tona Abalahami nate Davidi zidi kumi zitsungi ziya. Tona Davidi nate thangu bana ba Iseli bayenda mu buvika ku Babiloni ; vaba kumi zitsungi ziya ; bosi tona thangu buvika nate Klisto vaba kumi zitsungi ziya.
17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze; desde Davi até ao exílio na Babilônia, catorze; e desde o exílio na Babilônia até Cristo, catorze.
18 Tala phila yibutukila Yesu Klisto : Maliya ngudi andi ; niandi wuba nketo wuzolo kuelo kuidi Zozefi. Buna katudidi ko va nzo dikuela Maliya wubaka buemba vayi mu Pheve Yinlongo kabakila buemba beni.
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: estando Maria, sua mãe, desposada com José, sem que tivessem antes coabitado, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 Zozefi, bakala diodi dizola kuela Maliya, wuba mutu wusonga, wumanga kuandi kumfuisa tsoni va meso ma batu ; wubaka lukanu lu kumbotula mu kitsueki.
19 Mas José, seu esposo, sendo justo e não a querendo infamar, resolveu deixá-la secretamente.
20 Bu kaba ku tsi mayindu mu diambu di mambu beni ; buna mbasi yi Pfumu yimmonikina mu ndozi, yinkamba :
20 Enquanto ponderava nestas coisas, eis que lhe apareceu, em sonho, um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo.
21 Wela buta muana wubakala, dizina wela kumbieka Yesu : bila niandi wela kula batu bandi mu masumu mawu.
21 Ela dará à luz um filho e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles.
22 Mambu moso mama mavangama mu diambu di dedikisa mambu makamba Pfumu kuidi mbikudi ti :
22 Ora, tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que fora dito pelo Senhor por intermédio do profeta:
23 Luwa, ndumba yikambu zaba bakala yela ba mu buemba,
23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel (que quer dizer: Deus conosco).
24 Zozefi bu kakotuka, wuvanga mambu moso mbasi yi Pfumu kantuma ayi wubonga Maliya mu ba nketo andi.
24 Despertado José do sono, fez como lhe ordenara o anjo do Senhor e recebeu sua mulher.
25 Vayi Zozefi kasia zaba nitu yi nketo andi Maliya ko nate kabuta muana wubakala, ayi wumvana dizina Yesu.
25 Contudo, não a conheceu, enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.