1 Timóteo 3
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARC
1 Diambu diadi didi dikuikama : “Woso mutu lembo tombi ba ntuadisi mu Dibundu ; niandi tidi kisalu kimboti.”
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Bufueni kuidi ntuadisi mu ba mutu wukambulu tsembolo, kafueti ba bakala widi nketo wumosi kaka, kalendi ba phulu dia ayi nua ko, kafueti ba nkua nduenga ; kafueti ba mutu zebi kukiyala mu luzingu luandi, zebi yakula bumboti banzenza, zebi longa,
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 kanuanga malavu ko, kanuananga ko vayi widi nlembami, kasi nkua ziphaka ko, kasi khunia zimbongo ko.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Kaba mutu zebi diatisa bumboti nzoꞌandi, zebi nata bumboti bana bandi ku bulemvo ; mu lukinzu loso.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Vayi enati mutu kasi zaba diatisa nzoꞌandi ko, buna buevi kalenda kebila Dibundu di Nzambi e ?
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Mutu beni kabika ba mutu wutambudi bosi phulusu muingi kabika baluniemo ayi kabika zengolo nkanu banga wowo wuzengolo Satana.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Muaki kafueti ba kimbangi kimboti va meso ma batu bobo badi ku nganda, muingi kabika fua tsoni ayi kabika bua mu ntambu wu Satana.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Bobuawu kuidi bisadi, bifueti ba mamvawu batu ba lukinzu, batu bantubanga mambu ma kiedika kaka, banuanga malavu mawombo ko, babakanga zimbongo mu luvunu ko.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Bafueti zaba lundanga mansueki ma minu mu mayindu mamboti ma ntima ayi mavedila.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Bafueti tuama totu, bosi basala bu bamonikini batu bakambulu tsembolo.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Bobuawu baketo, mamvawu bafueti ba baketo ba lukinzu, batubidilanga batu ku ndambu ko, basi ko phulu yi dia ayi yi nua ko, bakuikama mu mamo.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Bika bisadi biba babakala biba babakala bakuela nketo wumosi-wumosi kaka, bizaba diatisa bumboti bana bawu ayi zinzo ziawu veka.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Bila babo bansala bumboti bammonikanga batu ba lukinzu ayi babeki diana dinneni mu minu kidi mu Klisto Yesu.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ndilembo sonikina mambu mama bila diana didi uama mu vika kuiza kudingeyo ;
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 vayi enati ndikidi zingila diodi didi mu diambu wuzaba buevi wufueti zingila mu Nzo yi Nzambi, yoyi yidi Dibundu di Nzambi yi moyo, dikunzi ayi zingumunu ki kiedika.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Ayi mu kambu findisa ziphaka : mansueki ma luzitu lu Nzambi madi manneni.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.