Oséias 3
The Holy Bible in the Tarok language of Nigeria (YER_LIS) vs ACF
1 UYawe là á mi pa̱, <<Ga kà̱ɗi nyám mma̱n uchar ɓu va̱ unəm uro ma̱n na chit, uchar uva̱ umaimai. Ma̱n na wa nva̱ uYawe ma̱n oga aIsa̱rila káp ká̱ nva̱ oza̱ le ga atak inan iro kang oza̱ ɗom nzənkəng awar ìba̱ngba̱ng nva̱ mmá ná ìchər chit a.>>
1 E o SENHOR me disse: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, contudo adúltera, como o SENHOR ama os filhos de Israel, embora eles olhem para outros deuses, e amem os bolos de uvas.
2 Te n yáp na ká̱ aazurfa pa̱ gba̱pchi ama̱n pa̱ tukun ká̱ ijiga pa̱ ìparəm iga ìbəshi.
2 E comprei-a para mim por quinze peças de prata, e um ômer, e meio ômer de cevada;
3 Te n là á na pa̱, <<Nkpak ɓu təm ká̱ mi nra pa̱ makmak. Kang wa nəm mmai, ka̱t te wa ga atak ánəm uro lap ka̱t, te mi nəm a ɓu wa nnà ta kpa.>>
3 E ele lhe disse: Tu ficarás comigo muitos dias; não te prostituirás, nem serás de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 Ka̱kul oIsa̱rila i təm nra pa̱ makmak i yà ká̱ uponzhi , ka̱t te unəm uchumchum ka̱t, i yà ká̱ nləfər iya̱m ipápà ka̱t te ìpang iyə́ryər ka̱t, i yà ká̱ ìlukwan ìkwoksok, ka̱t te ìchər iga ashe nzhi ka̱t.
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, e sem príncipe, e sem sacrifício, e sem estátua, e sem éfode ou terafim.
5 Kà̱ nva̱ng nva̱ ta te, onəm oIsa̱rila i le i mwo uYawe Inan oza̱ ká̱ uDawuda uponzhi oza̱. Oza̱ i ɓa ká̱ ntán izər ka̱ atak áYawe ka̱ ashe oga nra ngga nkùr anung ka̱kul nnap nnəna̱nnəna̱n.
5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor seu Deus, e a Davi, seu rei; e temerão ao Senhor, e à sua bondade, no fim dos dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.