Ezequiel 15

yer (YER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 UYawe là nnap ká̱ mi pa̱,
1 Recebi esta mensagem do S enhor :
2 <<Á ya anəm, ká̱ iza̱ ikún ìba̱ngba̱ng ji iga igwong ikún va̱ ka̱ ashe nzam yà?
2 “Filho do homem, como comparar uma videira com uma árvore? Acaso a madeira da videira é útil como a da árvore?
3 Mí ya akun ya ka̱ izər ìba̱ngba̱ng mí nəm inok ká̱ ɗò? Mwote onəm i ya akun aga nzong iya̱m ya ka̱ izəzər ɗò?
3 Pode ser usada para fazer objetos, como ganchos para pendurar vasilhas e panelas?
4 Dər, mí nak na ka̱ ashe apər. Kà̱ nva̱ngva̱ apər ri na chit, te i ɓyen ka̱kul nnəm nza̱ iya̱m lap yà?
4 Não, ela serve apenas como lenha e, mesmo assim, queima depressa demais.
5 Dər, ka̱ awalang va̱ ka̱ yà pa̱ ɗwot te á ɓyen ka̱kul inok iro ka̱t, jwak chit pa̱ apər pwák na chit, te mí nəm inok iro nəm ká̱ ɗò?
5 As videiras são inúteis tanto antes como depois de serem lançadas no fogo.
6 <<Ka̱kul nva̱ ta te, mmami, uNəm uga nzhi uYawe, n là pa̱, wa akun ìba̱ngba̱ng ka̱ ashe oga akun va̱ ka̱ ashe nzam n nak á nyáng akun apər, te wa nnà ta mi na onəm oga ntəm ka̱ ashe aUrushelima.
6 “Assim diz o S enhor Soberano: Os habitantes de Jerusalém são como videiras que crescem no meio das árvores do bosque. Porque são inúteis, eu os lancei no fogo para serem queimados.
7 Kang mi mən ìkum ká̱ oza̱, káp ká̱ nva̱ pa̱ oza̱ fa ka̱ ashe apər ká̱ ikángkáng, ká̱ nnà te apər i ri oza̱. Kang oza̱ i nyi pa̱ mmami na uYawe, ka̱ awalang va̱ mi mən ìkum ka̱ apal oza̱.
7 E, se escaparem de um fogo, providenciarei outro para os consumir. Quando eu me voltar contra eles, vocês saberão que eu sou o S enhor .
8 Kang mi nak mbin va̱ ta i təm agung, ka̱kul oza̱ nəm nnandər ka̱t, mmami, uNəm uga nzhi uYawe n là.>>
8 Deixarei a terra desolada, pois meu povo foi infiel a mim. Eu, o S enhor Soberano falei!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.