João 1

Yucuna NT (YCN_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Uncá chiyó eja'ahuá i'imacá huacajé, Jesucristo i'imari. Nacaje Tupana pechu nacú i'imacare yucuna i'imajeri ricá. Tupana pechu que caja ripechu. Tupana queño'ótaca nacaje huacajé, Jesucristo i'imari rijhua'até re.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 — ausente —
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Jesucristo hua'até Tupana queño'ótari piyuqueja nacaje i'imacá.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Jesucristo a'arí inajlo cajmuchaji, iná i'imacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje. Rilamá'ata caja iná pechu palá, iná hue'epícaloje quehuácaje puráca'aloji raú penaje.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Rica'á iná liyá pu'uhuaré iná la'acare, iná manaicho iná la'acare caje. Uncá meño'ojó pu'uhuaré la'acana i'imalá rijhua'até. Marí caje penaje Jesucristo.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Apú queño'orí riyucuna i'imacana. Rií i'imari Juan. Tupana huacára'ari ricá, ri'imacáloje Jesucristo yucuna najló penaje.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Uncá chiyó riphá nanacu, Juanmi chu i'imari najló Jesucristo yucuna, nema'acáloje ra'apiyá penaje. Iná pechu lamá'atajeri Jesucristo, rehuíña'atacale iná quehuácaje puráca'aloji nacú.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Uncá Juanmi chu calé lamá'atari ina'uqué pechu i'imacá. Uncá meño'ojó rilamá'atala napechu, nahue'epícaloje quehuácaje puráca'aloji nacojé raú penaje. Riyucúnaja calé ri'imá najló.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Eyá nacaje Jesucristo la'acare aú ina'uqué hue'epiño mecajeca huani Tupana. Ñaqué caja nahue'epica mecajeca ricá ripuráca'alo rehuíña'atacare nacú necá aú. Ricá iphari marí eja'ahuá chojé i'imacá, rilamá'atacaloje piyuqueja ina'uqué pechu palá penaje. Quehuácaje puráca'aloji aú rila'á napechu palá.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Ricá, Jesucristo i'imari marí eja'ahuá chu i'imacá. Ina'uqué ri'imacá. Ricá queño'ótari eja'ahuá i'imacá. E'iyonaja uncá ina'uqué, eja'ahuá chu i'imacaño, hue'epílaño na ina'uqueca ri'imacá.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Riphá eja'ahuá nacojé riqueño'ótacare penájemi nacojé. E'iyonaja ricá'ana, judíona, uncá huátalaño ri'imacá.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Ne'iyajena que huaja calé huátaño ri'imacá. Napechu i'imá richojé caphí, ri'imatácaloje necá capichácajo liyá penaje. Nanácuja calé Tupana quemari, ne'emacáloje riyani penaje.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Uncá iná chi'inajlo que calé iná moto'ocá Tupánajlo, iná i'imacáloje riyani naquiyana penaje. Riyani i'imaño Tupana Pechu aú. Uncá ina'uqué pechu queja calé ne'emacá riyani. Tupánaja calé quemari ina'uqué naquiyana nacú, ne'emacáloje riyani penaje.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Jesucristo i'imari ina'uqué i'imacá marí eja'ahuá chu. Majó riphá i'imacá, rimoto'ocáloje ina'uqué que caja penaje. Ina'uqué ri'imacá maare huajhua'até. Huamácare ri'imacá. Rihuajhuena huecá. Rehuíña'ataque ina'uqué quehuácaje puráca'aloji nacú. Huamájica rila'ajica palá huani ina'uqué. Tupana I'irí huani ricá; pajluhuaja calé Ri'irí. Ri'irí ri'imacale, Tupana a'arí riñaté, rila'acáloje piyuque nacaje penaje.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Juanmi chu i'imaqueri Tupana I'irí yucuna ina'uquejlo i'imajica. E caja ehuaja ramá ricá. Ejomi rimá najló marí que: —Ricá po numá nacú ijló i'imacá: “Pajluhuaja iphájeri majó nopumí chojé. Ricá i'imajeri nuchaje huani. Uncá chiyó na i'imá, ricaja calé i'imari pamineco”.
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Palá huani Jesucristo la'acá huecá ripalamane aú. Piyuqueja ina'uquéjloje penaje nacaje rila'acare.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Tupana huacára'ari ina'uqué i'imacá palá pajhua'atéchaca. Riyucuna Moisesmi chu i'imari ina'uquejlo i'imacá. Uncá pachá iná la'alá rihuacára'aca que Tupana huajájeri iná. Eyá Jesucristo, ricá i'imari piño riyucuna. Iqui'ija huani Tupana huátaca ina'uqué yucuna ri'imá huajló. Quehuácaje puráca'aloji nacú ripura'ó huajhua'até.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Uncá na calé amari Tupana i'imacá. Ri'irí huani, pajluhuaja ricá. Rara'apá pechu que caja ripechu. Ricá i'imari huajló riyucuna. Ri'imá riyucuna huajló, Tupana ahua'á huani ri'imacale.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Judíona naquiyana i'imaño pajimila Jerusalén e. Reyá nahuacára'a ajopana ina'uqué i'ijnacá Juan i'imacá ejo, naquejá'acaloje riliyá riyucuno penaje. Nahuata hue'epícana na ina'uqueca ri'imacá, penaje nahuacára'a necá rejo. Sacerdótena naquiyana, levítana naquiyana, quele nahuacára'a Juan i'imacá ejo.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 E nephá rinacu, nemá rijló: —¿Picá chi Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje? Rimá najló pu'ucuja: —Uncá capichácajo liyá ina'uqué i'imatájeri calé nucá. Uncá nucá calé Tupana huacára'acare je'echú chiyá majó —que rimacá najló.
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Nemá rijló: —¡Eta! ¿Na chi picá? ¿Ilé Tupana puráca'alo ja'apátajeri Elías chi picá? —Uncá. Uncá ricá calé nucá —que Juan quemacá najló. Nemá piño rijló: —¿Picá chi ilé Tupana puráca'alo ja'apátajeri nemájicare nacú, iphájeri majó aquijñojo? —Uncá caja ricá calé nucá —que rimacá najló.
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Nemá piño rijló: —¿Na ina'uqueca huani chi picá? Huahuacára'ajeño quejá'ajeño hualiyá piyucuna. Chuhua pimá huajló méqueca pimacá pinacuhuá.
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Raú Juan quemari najló marí que rinacuhuá: —Nucá jahuíyo'ori ina'uquejlo pu'uteni chu. Marí que numacá najló: “Chuhua ilráca'alo ja'apátajeri nemájicare nacú, ipamá'ata ipéchuhua pu'uhuaré ila'acare liyá Huahuacára'ajeri pe penaje”. Marí que caja Isaíasmi chu quemacá nunacu i'imacá —que rimacá najló.
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Fariséona huacára'acarena ne'emacá, quejá'año riyucuno riliyá.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Nemá piño rijló: —Uncá capichácajo liyá ina'uqué i'imatájeri calé picá. Uncá caja Elías calé picá. Uncá caja Tupana puráca'alo ja'apátajeri calé picá, Tupana huacára'acare majó i'imacá. ¡Eta! ¿Naje ta pila'á bautizar ina'uqué?
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Aú Juan quemari najló: —Nucá la'arí bautizar ina'uqué juni aú. Re apú hue'iyá, uncá ihue'epila na ina'uqueca ricá.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Ricá iphájeri nopumí chojé. Iqui'i huani nuphácare ja'apí ricá, nuchaje huani ri'imacale.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Marí que napura'acó pajhua'atéchaca pajimila Betania e. Juni Jordán pa'anajo pitá pajimila i'imari. Rejeja Juan la'aqueri bautizar ina'uqué.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 E caja Jesús chira'aró rehuá. Ramaca aú ricá rimá marí que rinacu: —Ohuéjana i'irí huenono Tupánajlo pu'uhuaré huala'acare chaya. Iyacá'o, ricá huani penaje huaíchaca, Tupana a'ajícare ina'uqué chaya penaje ricá. Nenoje ricá, rica'acáloje pu'uhuaré huala'acare huanaquiyá raú penaje.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Ricá po ilé numá nacú ijló i'imacá. Marí que numacá ijló i'imacá: “Apú iphájeri majó nopumí chojé”. Nuchaje huani ricá. Uncá chiyó na i'imá, ricaja calé i'imari”.
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Uncá caja nuhue'epila na ina'uqueca ri'imacá. Majó nu'ujná; nula'á bautizar ina'uqué juni aú. Nu'umá caja riyucuna Israelmi chu laquénamijlo, nahue'epícaloje ricá Tupana huacára'acare majó nacojé penaje —que Juan quemacá najló.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 E caja Jesús iphari Juan nacú. Ri'imá najhua'até mequetánaja re. E Juan la'arí ricá bautizar. Ejomi Juan quemari ajopánajlo: —Nomicha Tupana Pechu huitúca'aca je'echú chiyá majó. Túcu'uchi huitúca'aca que rihuitúqui'ichaca Jesús nacojé. E caja riyuricho rijhua'até.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Uncá caja nuhue'epila pamineco na ina'uqueca ri'imacá, i'ijnari majó. Tupana huacára'ari nula'acá bautizar ina'uqué. Ricá quemari nojló marí que i'imacá: “Pu'uhuacá pamájica Nupechu huitúca'aca pajluhuaja ina'uqué e'iyajé. Aú pimaje: ‘¿Ricá chi a'ajeri Tupana Pechu ina'uquejlo?’” que Tupana quemacá nojló rinacu i'imacá.
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Caja nomicha chuhua rimacare nacú nojló i'imacá. Ñaquele chuhua numá rinacu: “Tupana I'irí ricá” —que Juan quemacá najló.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 E muní que piño Juan i'imari re, iyamá ra'apiyatéjena hua'até.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 E ramá Jesús ja'apaca a'ajnare que. Aú rimá rijhua'atéjenajlo: —Iyacá'o, amá ilé ja'apaca. Ohueja i'irí huenono Tupánajlo pu'uhuaré huala'acare chaya. Ricá huani penaje ilé. Tupana a'ajeri ina'uquejlo ricá ina'uqué chaya, nenócaloje ricá pu'uhuaré ina'uqué la'acare chaya penaje.
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Marí que rimacá aú ra'apiyatéjena naquiyana, iyamá, i'ijnaño Jesús ápumi chu.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 E Jesús yacá'aro riyámajo; amari na'apaca rápumi chu. Aú rimá najló: —¿Na iculá? Nemá rijló: —Huehuíña'atajeri, ¿mere que chi picá?
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Jesús quemari najló: —I'ijná nujhua'até, amíchachi mere que nucá. Raú ne'ejná rijhua'até; iphaño rejo; amaño mere queca ri'imacá. Caja pe'iyochá camú to'ocó. Aú rejé najúhua'a rijhua'até.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Iyamá necá jema'añó méqueca Juanmi chu quemacá Jesús nacú i'imacá. Ejomi ne'ejná Jesús hua'até. Pajluhuaja nanaquiyana ií i'imari Andrés; Simón e'ehué ri'imacá.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Ricá penaje i'ijnari pu'ucuja re'ehué Simón culaje. E ramá ricá; rimá rijló: —Caja huamicha ricá Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje.
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 E Andrés huá'ari Simón ají que a'ajná ño'ojó Jesús i'imacá ejo. E Jesús yacá'aro richaje, rimá rijló: —Simón pií; Jonás i'irí picá. Chuhua no'ojica pií Pedro. (Jipa que quemacánaca Pedro napura'acó chu.)
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 E muní que Jesús huátari Galilea te'eré ejo i'ijnacana. Ri'ijná ají que a'ajná ño'ojó, amari Felipe.
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Pajimila Betsaida eyaje ri'imacá. Ricá pajimila eyájena caja Andrés, Pedro, quele i'imacá. Jesús amari Felipe. E rimá rijló: —Pi'ijná nujhua'até, pi'imacáloje no'opiyateje penaje. —Je —que rimacá.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 E Felipe i'ijnari Natanael culaje. E ramá ricá. A'ahuaná ja'apí riyá'o. E rimá rijló: —Nucá, ajopana hua'até, amíchaño ilé ina'uqué Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacare nacú. Moisesmi chu lana'arí riyucuna i'imacá. Ñaqué caja Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acá riyucuna i'imacá. Jesús, José i'irí, ricá nemájicare nacú. Nazaret eyaje ricá —que rimacá rijló.
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Aú Natanael quemari rijló: —Uncá meño'ojó ri'imalajla palájne'eque, Nazaret eyaje ri'imacale. Felipe quemari rijló: —Pi'ijná nujhua'até, pamíchachi ricá. —Je —que rimacá rijló. Aú ri'ijná rijhua'até rejo. Iphaño Jesús nacú.
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Jesús amaca aú ricá huaíchaca rimá rinacu marí que: —Ilé huaícha majó, Israélmi chu laquénami naquiyana ricá, Tupana huátacare ricá. Uncá na hua'até calé pajlaca ricá.
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 E Natanael quemari rijló: —¿Meque la'ajé chi pihue'epí nucá? Jesús quemari rijló: —Uncá chiyó Felipe huá'ichari picá majó, nomicha piyá'ichaco a'ahuaná ja'apí.
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Raú Natanael quemari rijló: —Huehuíña'atajeri, picá Tupana I'irí. Israelmi chu laquénami huacára'ajeri penaje caja picá.
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesús quemari rijló: —Meque majopeja huani pipechu li'ichaco nochojé caphí, numíchacale pijló: “A'ahuaná ja'apí nomicha piyá'ichaco”. Richaje huani nula'ajica nacaje, uncá meño'ojó ina'uqué la'alare. Picá amájeri méqueca nula'ajica ricá —que rimacá rijló.
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 E Jesús quemari piño rahua'á i'imacáñojlo: —Jema'á marí: Icá amájeño nula'ajica cajrú nacaje, Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, i'ijnajícale majó nuñaté a'ajé.
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.