Salmos 91

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Naxan na yigiya Kore Xɔnna Ala ma,
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 N na a falama Alatala xa nɛn, n naxa,
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 A i ratangama nɛn luti ratixine birin ma,
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 A i ratangama nɛn,
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 I mi gaxun kɔɛɛn gbalon yɛɛ ra,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 I mi gaxuɛ fitina furene yɛɛ ra
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Muxu wuli kedenna faxama nɛn i dɛxɔn ma,
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 I i yɛɛn tima nɛn tun,
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 N bata n yigiya i tan ma Alatala.
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 fe ɲaxi yo mi i liyɛ.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Ala yamarin fima nɛn a malekane ma i ya fe yi
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 E yi i tongo
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 I tima yatane nun saɲine fari nɛn.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Ala naxa, “N na kanna rakisima nɛn
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 A na n xili, n na a yabima nɛn.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 N yi siimaya xunkuye faɲin fi a ma,
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.