Salmos 58

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “I Nama Halagin Ti.”
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Ɛ tan muxu gbeene,
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Ɛn-ɛn de! Tinxintareyana ɛ bɔɲɛni,
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Xabu e bari waxatini, e ɲaxu.
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 E xɔlɛn luxi nɛn alo saɲin xɔlɛna,
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 naxan mi a kanna xuiin namɛma.
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Ala, i xa e ɲinne magira e dɛ!
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 E xa ɲan alo igen naxan bɔxɔnma.
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 E xa liga
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 Tansin xindena hanma a xarena,
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Tinxin muxune ɲaxanma nɛn
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.
12 Nayi, adamadiine yi a fala,
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.