Oséias 9

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Isirayila, i nama sɛwa,
1 Não se regozije, ó Israel; não se alegre como as outras nações. Pois você se prostituiu, abandonando o seu Deus; você ama o salário da prostituição em cada eira de trigo.
2 Koni ne murutu bɔnbɔdene
2 Os produtos da eira e do lagar não alimentarão o povo; o vinho novo lhes faltará.
3 Amasɔtɔ, e mi luxi Alatalaa yamanani,
3 Eles não permanecerão na terra do Senhor; Efraim voltará para o Egito, e na Assíria comerá comida impura.
4 E mi fa minse saraxane rabɔxɔnma Alatala xa.
4 Eles não derramarão ofertas de vinho para o Senhor, nem o agradarão os seus sacrifícios. Tais sacrifícios serão para eles como o pão dos pranteadores, que torna impuro quem o come. Essa comida será para eles mesmos; não entrará no templo do Senhor.
5 Ɛ nanse ligama sali lɔxɔne yi,
5 O que farão vocês no dia de suas festas fixas, nos dias de festa do Senhor?
6 Hali e sa mini halagin bun,
6 Vejam! Fogem da destruição, mas o Egito os ajuntará, e Mênfis os sepultará. Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar; os cardos cobrirão totalmente as suas tendas.
7 Fe Saran lɔxɔne fama,
7 Os dias de castigo vêm, os dias de punição estão chegando. Que Israel o saiba. Por serem tantos os pecados, e tanta a hostilidade de vocês, o profeta é considerado um tolo, o homem inspirado, um louco violento.
8 Kantan muxun nan Efirami bɔnsɔnna ra n ma Ala xili ma.
8 O profeta, junto ao meu Deus, é a sentinela que vigia Efraim, contudo, laços o aguardam em todas as suas veredas, e a hostilidade no templo do seu Deus.
9 E bata so mayifu feene yi,
9 Eles mergulharam na corrupção, como nos dias de Gibeá. Deus se lembrará de sua iniqüidade e os castigará por seus pecados.
10 N to Isirayila to,
10 "Quando encontrei Israel, foi como encontrar uvas no deserto; quando vi os antepassados de vocês, foi como ver os primeiros frutos de uma figueira. Mas, quando eles vieram a Baal-Peor, consagraram-se àquele ídolo vergonhoso e se tornaram tão repugnantes quanto aquilo que amaram.
11 Efirami bɔnsɔnna a binyen ɲanma nɛn
11 A glória de Efraim lhe fugirá como pássaro: nenhum nascimento, nenhuma gravidez, nenhuma concepção.
12 E na e diine ragbo,
12 Mesmo que criem filhos, porei de luto cada um deles. Ai deles quando eu me afastar!
13 N bata Efirami bɔnsɔnna sabatixin to yire faɲini
13 Vi Efraim, plantado num lugar agradável, como Tiro. Mas Efraim entregará seus filhos ao matador. "
14 Alatala, a lan i xa nanse fi e ma?
14 Ó Senhor, que darás a eles? Dá-lhes ventres que abortem e seios ressecados.
15 E ɲaxuyaan birin yitaxi nɛn Giligali yi.
15 "Toda a sua impiedade começou em Gilgal; de fato, ali eu os odiei. Por causa dos seus pecados, eu os expulsarei da minha terra. Não os amarei mais; todos os seus líderes são rebeldes.
16 Efirami bɔnsɔnna luxi nɛn
16 Efraim está ferido, sua raiz está seca, eles não produzem frutos. Mesmo que criem filhos, eu matarei sua querida prole. "
17 N ma Ala e rabeɲinma nɛn,
17 Meu Deus os rejeitará porque não lhe deram ouvidos; serão peregrinos entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.