Números 26
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI
1 A to dangu, Alatala yi a fala Musa nun Haruna dii Eleyasari xa, a naxa,
1 Depois da praga, o Senhor disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão:
2 “Ɛ Isirayila yamaan tɛngɛ naxanye barin bata dangu ɲɛɛ mɔxɔɲɛn na, e denbaya yɛɛn ma, naxanye birin nɔɛ yɛngɛn soɛ.”
2 "Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, segundo as suas famílias; contem todos os de vinte anos para cima que possam servir no exército de Israel".
3 Musa nun saraxarali Eleyasari yi falan ti e xa Moyaba mɛrɛmɛrɛni Yurudɛn baan dɛ Yeriko taan yɛtagi. E naxa,
3 Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó, Moisés e o sacerdote Eleazar falaram com eles e disseram:
4 “Xɛmɛne xa tɛngɛ naxanye barin bata dangu ɲɛɛ mɔxɔɲɛn na, alo Alatala a yamarixi Musa ma kii naxan yi.”
4 "Façam um recenseamento dos homens de vinte anos para cima", conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés. Estes foram os israelitas que saíram do Egito:
5 Isirayila dii singe Rubɛn yixɛtɛne ni i ra: Xanɔki xabilana, Xanɔki yixɛtɛne; Palu xabilana, Palu yixɛtɛne;
5 Os descendentes de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: de Enoque, o clã enoquita; de Palu, o clã paluíta;
6 Xesirɔn xabilana, Xesirɔn yixɛtɛne; e nun Karimi xabilana, Karimi yixɛtɛne.
6 de Hezrom, o clã hezronita; de Carmi, o clã carmita.
7 Rubɛn xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge naanin e nun saxan kɛmɛ solofere tonge saxan.
7 Esses foram os clãs de Rúben; foram contados 43. 730 homens.
8 Eliyabi nan yi Palu a dii xɛmɛn na.
8 O filho de Palu foi Eliabe,
9 Eliyabi a dii xɛmɛne nan itoe ra: Nemuweli, Datan e nun Abirami. Datan nun Abirami yi findixi yamaan kuntigine nan na naxanye murutɛ Musa nun Haruna xili ma, e sa Kora muxune fari, e to murutɛ Alatala xili ma.
9 e os filhos de Eliabe foram Nemuel, Datã e Abirão. Estes, Datã e Abirão, foram os líderes da comunidade que se rebelaram contra Moisés e contra Arão, estando entre os seguidores de Corá quando se rebelaram contra o Senhor.
10 Bɔxɔn yi rabi, a yi e nun Kora gerun e bode xɔn. Tɛɛn yi a fɔxɔ ra birane muxu kɛmɛ firin tonge suulun gan. Na yi findi misaala ra yamaan xa.
10 A terra abriu a boca e os engoliu juntamente com Corá, cujos seguidores morreram quando o fogo devorou duzentos e cinqüenta homens, que serviram como sinal de advertência.
11 Koni, Kora yixɛtɛne birin mi faxa.
11 A descendência de Corá, contudo, não desapareceu.
12 Simeyɔn yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Nemuweli xabilana, Nemuweli yixɛtɛne; Yamin xabilana, Yamin yixɛtɛne; Yakin xabilana, Yakin yixɛtɛne;
12 Os descendentes de Simeão segundo os seus clãs foram: de Nemuel, o clã nemuelita; de Jamim, o clã jaminita; de Jaquim, o clã jaquinita;
13 Sera xabilana, Sera yixɛtɛne; e nun Sayuli xabilana, Sayuli yixɛtɛne.
13 de Zerá, o clã zeraíta; de Saul, o clã saulita.
14 Simeyɔn xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli mɔxɔɲɛn nun firin kɛmɛ firin.
14 Esses foram os clãs de Simeão; havia 22. 200 homens.
15 Gadi yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Sefɔn xabilana, Sefɔn yixɛtɛne; Xagi xabilana, Xagi yixɛtɛne; Suni xabilana, Suni yixɛtɛne;
15 Os descendentes de Gade segundo os seus clãs foram: de Zefom, o clã zefonita; de Hagi, o clã hagita; de Suni, o clã sunita;
16 Osini xabilana, Osini yixɛtɛne; Eriya xabilana, Eriya yixɛtɛne;
16 de Ozni, o clã oznita; de Eri, o clã erita;
17 Arodi xabilana, Arodi yixɛtɛne; e nun Areli xabilana, Areli yixɛtɛne.
17 de Arodi, o clã arodita; de Areli, o clã arelita.
18 Gadi xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge naanin kɛmɛ suulun.
18 Esses foram os clãs de Gade; foram contados 40. 500 homens.
19 Eri nun Onan nan yi Yuda a dii xɛmɛne ra, koni Eri nun Onan bata yi faxa Kanan yamanani.
19 Er e Onã eram filhos de Judá, mas morreram em Canaã.
20 Yuda yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Selaxa xabilana, Selaxa yixɛtɛne; Peresi xabilana, Peresi yixɛtɛne; e nun Sera xabilana, Sera yixɛtɛne.
20 Os descendentes de Judá segundo os seus clãs foram: de Selá, o clã selanita; de Perez, o clã perezita; de Zerá, o clã zeraíta.
21 Peresi yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Xesirɔn xabilana, Xesirɔn yixɛtɛne; e nun Xamuli xabilana, Xamuli yixɛtɛne.
21 Os descendentes de Perez foram: de Hezrom, o clã hezronita; de Hamul, o clã hamulita.
22 Yuda xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge solofere wuli sennin kɛmɛ suulun.
22 Esses foram os clãs de Judá; foram contados 76. 500 homens.
23 Isakari yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Tola xabilana, Tola yixɛtɛne; Puwa xabilana, Puwa yixɛtɛne;
23 Os descendentes de Issacar segundo os seus clãs foram: de Tolá, o clã tolaíta; de Puá, o clã puvita;
24 Yasubu xabilana, Yasubu yixɛtɛne; e nun Simiron xabilana, Simiron yixɛtɛne.
24 de Jasube, o clã jasubita; de Sinrom, o clã sinronita.
25 Isakari xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge sennin wuli naanin kɛmɛ saxan.
25 Esses foram os clãs de Issacar; foram contados 64. 300 homens.
26 Sabulon yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Seredi xabilana, Seredi yixɛtɛne; Elon xabilana, Elon yixɛtɛne; e nun Yalele xabilana, Yalele yixɛtɛne.
26 Os descendentes de Zebulom segundo os seus clãs foram: de Serede, o clã seredita; de Elom, o clã elonita; de Jaleel, o clã jaleelita.
27 Sabulon xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge sennin kɛmɛ suulun.
27 Esses foram os clãs de Zebulom; foram contados 60. 500 homens.
28 Yusufu yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Manase nun Efirami.
28 Os descendentes de José segundo os seus clãs, por meio de Manassés e Efraim, foram:
29 Manase yixɛtɛne ni i ra: Makiri xabilana, Makiri yixɛtɛne. Makiri nan Galadi sɔtɔ. E nun Galadi xabilana, Galadi yixɛtɛne.
29 Os descendentes de Manassés: de Maquir, o clã maquirita ( Maquir foi o pai de Gileade ); de Gileade, o clã gileadita.
30 Galadi yixɛtɛne ni i ra: Yeseri xabilana, Yeseri yixɛtɛne; Xeleki xabilana, Xeleki yixɛtɛne;
30 Estes foram os descendentes de Gileade: de Jezer, o clã jezerita; de Heleque, o clã helequita;
31 Asirɛli xabilana, Asirɛli yixɛtɛne; Siken xabilana, Siken yixɛtɛne;
31 de Asriel, o clã asrielita; de Siquém, o clã siquemita;
32 Sɛmida xabilana, Sɛmida yixɛtɛne; e nun Xeferi xabilana, Xeferi yixɛtɛne.
32 de Semida, o clã semidaíta; de Héfer, o clã heferita.
33 Selofexadi, Xeferi a dii xɛmɛn mi dii xɛmɛ sɔtɔ, koni a dii tɛmɛne sɔtɔ nɛn. Selofexadi a dii tɛmɛne xinle ni itoe ra: Maxala, Noha, Xɔgala, Milika e nun Tirisa.
33 ( Zelofeade, filho de Héfer, não teve filhos; teve somente filhas, cujos nomes eram Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza. )
34 Manase xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge suulun wuli firin kɛmɛ solofere.
34 Esses foram os clãs de Manassés; foram contados 52. 700 homens.
35 Efirami yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Sutela xabilana, Sutela yixɛtɛne; Bekeri xabilana, Bekeri yixɛtɛne; e nun Taxani xabilana, Taxani yixɛtɛne.
35 Os descendentes de Efraim segundo os seus clãs foram: de Sutela, o clã sutelaíta; de Bequer, o clã bequerita; de Taã, o clã taanita.
36 Sutela yixɛtɛne ni i ra: Eran xabilana, Eran yixɛtɛne.
36 Estes foram os descendentes de Sutela: de Erã, o clã eranita.
37 Efirami xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge saxan wuli firin kɛmɛ suulun. Yusufu yixɛtɛne nan ne ra xabila yɛɛn ma.
37 Esses foram os clãs de Efraim; foram contados 32. 500 homens. Esses foram os descendentes de José segundo os seus clãs.
38 Bunyamin yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Bela xabilana, Bela yixɛtɛne; Asibeli xabilana, Asibeli yixɛtɛne; Axirami xabilana, Axirami yixɛtɛne;
38 Os descendentes de Benjamim segundo os seus clãs foram: de Belá, o clã belaíta; de Asbel, o clã asbelita; de Airã, o clã airamita;
39 Sufami xabilana, Sufami yixɛtɛne; e nun Xufami xabilana, Xufami yixɛtɛne.
39 de Sufã; o clã sufamita; de Hufã, o clã hufamita.
40 Bela yixɛtɛne ni i ra: Arade nun Naman. Arade xabilana, Arade yixɛtɛne; e nun Naman xabilana, Naman yixɛtɛne.
40 Os descendentes de Belá por meio de Arde e Naamã foram: de Arde, o clã ardita; de Naamã, o clã naamanita.
41 Bunyamin xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge naanin wuli suulun kɛmɛ sennin.
41 Esses foram os clãs de Benjamim; foram contados 45. 600 homens.
42 Dan yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Suxami xabilana, Suxami yixɛtɛne. Dan xabila keden nan yi na ra.
42 Os descendentes de Dã segundo os seus clãs foram: de Suã, o clã suamita. Esses foram os clãs de Dã:
43 Suxami xabilan nan na ra, e malanxina muxu wuli tonge sennin wuli naanin kɛmɛ naanin.
43 Todos eles eram clãs suamitas; foram contados 64. 400 homens.
44 Aseri yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Yimina xabilana, Yimina yixɛtɛne; Yisiwi xabilana, Yisiwi yixɛtɛne; e nun Beriya xabilana, Beriya yixɛtɛne.
44 Os descendentes de Aser segundo os seus clãs foram: de Imna, o clã imnaíta; de Isvi, o clã isvita; de Berias, o clã beriaíta;
45 Beriya yixɛtɛne ni i ra: Xeberi xabilana, Xeberi yixɛtɛne; e nun Malikili xabilana, Malikili yixɛtɛne.
45 e dos descendentes de Berias: de Héber, o clã heberita; de Malquiel, o clã malquielita.
46 Aseri a dii tɛmɛn yi xili nɛn Sera.
46 Aser teve uma filha chamada Sera.
47 Aseri xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge suulun wuli saxan kɛmɛ naanin.
47 Esses foram os clãs de Aser; foram contados 53. 400 homens.
48 Nafatali yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Yaseli xabilana, Yaseli yixɛtɛne; Guni xabilana, Guni yixɛtɛne;
48 Os descendentes de Naftali segundo os seus clãs foram: de Jazeel, o clã jazeelita; de Guni, o clã gunita;
49 Yeseri xabilana, Yeseri yixɛtɛne; e nun Silen xabilana, Silen yixɛtɛne.
49 de Jezer, o clã jezerita; de Silém, o clã silemita.
50 Nafatali xabilane nan ne ra, e malanxina, muxu wuli tonge naanin wuli suulun kɛmɛ naanin.
50 Esses foram os clãs de Naftali; foram contados 45. 400 homens.
51 Isirayila xɛmɛn naxanye yatɛ, muxu wuli kɛmɛ sennin e nun keden kɛmɛ solofere tonge saxan.
51 O número total dos homens de Israel foi 601. 730.
52 Alatala yi a fala Musa xa, a naxa,
52 Disse ainda o Senhor a Moisés:
53 Yamanani taxunma nɛn e tagi e kɛɛn na, fata muxune yatɛn na.
53 "A terra será repartida entre eles como herança, de acordo com o número dos nomes alistados.
54 Naxanye wuya, i xa kɛɛ gbeen so ne yii. Naxanye mi wuya, i xa kɛɛ xurin so ne yii. Birin kɛɛn xa lan muxune yatɛn ma.
54 A um clã maior dê uma herança maior, e a um clã menor, uma herança menor; cada um receberá a sua herança de acordo com o seu número de recenseados.
55 Koni yamanan xa yitaxun masɛnsɛnna nan xɔn. E a sɔtɔma nɛn e kɛɛn na fata e benbane bɔnsɔnne xinle ra.
55 A terra, porém, será distribuída por sorteio. Cada um herdará sua parte de acordo com o nome da tribo de seus antepassados.
56 Birin kɛɛ bɔxɔni taxunma masɛnsɛnna nan xɔn, bɔnsɔn gbeene nun bɔnsɔn xurine yɛ.
56 Cada herança será distribuída por sorteio entre os clãs maiores e entre os clãs menores". O Segundo Recenseamento dos Levitas
57 Lewi bɔnsɔnna muxuni itoe nan tɛngɛ e xabila yɛɛn ma: Gɛrisɔn xabilana, Gɛrisɔn yixɛtɛne; Kehati xabilana, Kehati yixɛtɛne; e nun Merari xabilana, Merari yixɛtɛne.
57 Estes foram os levitas contados segundo os seus clãs: de Gérson, o clã gersonita; de Coate, o clã coatita; de Merari, o clã merarita.
58 Lewi bɔnsɔnna xabila gbɛtɛn ni i ra: Libini xabilana, Xebiron xabilana, Maxali xabilana, Musi xabilana, e nun Kora xabilana. Kehati nan Amirama sɔtɔ.
58 Estes também eram clãs levitas: o clã libnita; o clã hebronita; o clã malita; o clã musita; o clã coreíta. Coate foi o pai de Anrão;
59 Amirama a ɲaxanla yi xili nɛn “Yokebedi,” Lewi a dii tɛmɛna, naxan bari Misiran yi. E nun Amirama nan Haruna nun Musa sɔtɔ, e nun Mariyama, e magilɛna.
59 o nome da mulher de Anrão era Joquebede, descendente de Levi, que nasceu no Egito. Ela lhe deu à luz Arão, Moisés e Miriã, irmã deles.
60 Haruna nan Nadaba nun Abihu nun Eleyasari nun Itamara sɔtɔ.
60 Arão foi o pai de Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Koni Nadaba nun Abihu faxa nɛn, e to tɛɛ daxataren xali Alatala yɛtagi.
61 Mas Nadabe e Abiú morreram quando apresentaram uma oferta com fogo profano perante o Senhor.
62 E Lewi xɛmɛn naxanye tɛngɛ, naxanye barin bata yi dangu kike kedenna ra, ne lan muxu wuli mɔxɔɲɛn nun saxan nan ma. E mi tɛngɛ Isirayila kaan bonne yɛ, amasɔtɔ e mi yi lan e xa kɛɛ bɔxɔn sɔtɔ e yɛ.
62 O total de levitas do sexo masculino de um mês de idade para cima que foram contados foi 23. 000. Não foram contados junto com os outros israelitas porque não receberam herança entre eles.
63 Musa nun saraxarali Eleyasari ne nan tɛngɛ Moyaba mɛrɛmɛrɛne yi Yurudɛn baan dɛ Yeriko taan yɛtagi.
63 São esses os que foram recenseados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar quando contaram os israelitas nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.
64 Musa nun saraxarali Haruna Isirayila kaan naxanye tɛngɛ Sinayi tonbonni, na sese mi yi itoe yɛ.
64 Nenhum deles estava entre os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão quando contaram os israelitas no deserto do Sinai.
65 Amasɔtɔ Alatala bata yi a fala ne ma, a e faxama nɛn tonbonni. Keden mi lu fɔ Yefune a dii Kalebi nun Nunu a dii Yosuwe.
65 Pois o Senhor tinha dito àqueles israelitas que iriam morrer no deserto, e nenhum deles sobreviveu, exceto Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.