Jó 9
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Yuba yi a yabi, a naxa,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Ɲɔndin na a ra,
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
3 Xa muxuna nde waxi Ala matandi feni,
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
4 Fekolonna nun sɛnbɛn birin a tan nan xa.
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
5 A geyane bama e funfuni,
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
6 A bɔxɔn naxuruxurunma a dɔxɔdeni,
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 A na falan ti sogen xa,
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
8 A tan nan keden koren daxi,
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
9 A bata Kanko Gbee sare kurun
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
10 A fe gbeene ligama
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
11 A danguma n dɛxɔn ma,
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
12 A naxan xasunxi fangani,
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 Ala mi xɛtɛma a xɔlɔn fɔxɔ ra,
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 “Nayi, n tan nɔɛ a yabɛ nanse ra?
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 Hali n tinxin, n mi a yabɛ,
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 Hali n na a xili, a yi a ratin,
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
17 Amasɔtɔ a bata n halagi foye ɲaxin na,
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 A mi tinma n yi yengi a faɲin na,
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
19 Nde sɛnbɛ gbo dangu birin na,
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 Hali n yi tinxin,
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
21 Sɔntaren nan n na,
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
22 a birin keden,
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 Xa gbalon fa, a faxan ti sa,
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
24 A dunuɲa sama muxu ɲaxine sagoni,
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 “N ma siimayaan mafura danguɛ
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 e mafura alo kunki gbala daxina igeni,
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 Xa n na a fala, n naxa,
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 n gaxuma nɛn n ma tɔrɔn birin yɛɛ ra,
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 n kolonma tinxintaren nan na i yɛɛ ra yi.
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
30 Xa n na n maxa safunna ra,
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 i n nasinma nɛn lɔxɔn xɔrɛ ra,
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 Muxu mi a tan na alo n tan,
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 Tagi yitɔn muxu mi nxu tagi,
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34 naxan a dunganna bɛ n fari,
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 Nayi, n yi falan tima nɛn,
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.