Jó 42

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yuba yi Alatala yabi, a naxa,
1 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
2 “N na a kolon a i nɔɛ feen birin na,
2 Sei que podes tudo, que nada te é muito difícil.
3 I yi n maxɔdin, i naxa,
3 Quem é que obscurece assim a Providência com discursos ininteligíveis? É por isso que falei, sem compreendê-las, maravilhas que me superam e que não conheço.
4 I yi a fala n xa, i naxa,
4 Escuta-me, deixa-me falar: vou interrogar-te, tu me responderás.
5 Awa, n bata yi i ya fe mɛ,
5 Meus ouvidos tinham escutado falar de ti, mas agora meus olhos te viram.
6 Nanara, n nan n yɛtɛ yalagima,
6 É por isso que me retrato, e arrependo-me no pó e na cinza.
7 Alatala yelin xanbini falane tiyɛ Yuba xa, Alatala yi a fala Elifasi, Teman kaan xa, a naxa, “N ma xɔlɔn bata keli i xili ma ɛ nun i lanfa firinne, amasɔtɔ ɛ mi n ma fe falaxi tinxinni alo n ma walikɛɛn Yubaa ligaxi kii naxan yi.
7 Depois que o Senhor acabou de dirigir essas palavras a Jó, disse a Elifaz de Temã: Estou irritado contra ti e contra teus amigos, porque não falastes corretamente de mim, como Jó, meu servo.
8 Iki, ɛ tura solofere nun konton solofere tongo, ɛ siga n ma walikɛɛn Yuba fɛma, ɛ yi saraxa gan daxin ba ɛ yɛtɛ xa. N ma walikɛɛn Yuba n solonama nɛn ɛ xa, n yi a maxandi xuiin nasuxu, n mi ɛ suxu ɛ xaxilitareyani. Ɛ mi n ma fe falaxi tinxinni, alo n ma walikɛɛn Yubaa ligaxi kii naxan yi.”
8 Procurai, pois, sete touros e sete carneiros, e vinde ter com meu servo Jó. Oferecei por vós este holocausto, e meu servo Jó intercederá por vós. É em consideração a ele que não vos infligirei ignomínias por não terdes falado bem de mim, como Jó, meu servo.
9 Teman kaana Elifasi nun Suxa kaan Bilidada nun Nama kaan Sofara yi siga, e yi a liga alo Alatala a fala kii naxan yi, Alatala yi Yubaa maxandi xuiin nasuxu.
9 Elifaz de Temã, Baldad de Sué e Sofar de Naamã foram-se então para fazer como o Senhor lhes tinha ordenado, e o Senhor tomou em consideração as orações de Jó.
10 Yuba yelin maxandin tiyɛ a lanfane xa waxatin naxan yi, Alatala mɔn yi a raxɛtɛ a kii fonni. Seen naxanye yi Yuba yii nun, Ala yi ne dɔxɔde firin so a yii.
10 Enquanto Jó rezava por seus amigos, o Senhor o restabeleceu de novo em seu primeiro estado e lhe tornou em dobro tudo quanto tinha possuído.
11 Yuba tada xɛmɛmane nun a magilɛne birin yi fa a xɔntɔn e nun muxun naxanye birin yi a kolon, e yi sɛwa banden don a xɔn a konni, e yi kininkinin falane ti a xa, e yi a masabari lan gbalon ma Alatala naxan birin saxi a fari. E birin yi a ki gbetin nun xɛma yiisolirasone yi.
11 Todos os seus irmãos, todas as suas irmãs, todos os seus amigos de antigamente vieram visitá-lo e sentaram-se com ele à mesa em sua casa. Tiveram muito dó dele e deram-lhe condolências a respeito de todas as infelicidades que o Senhor lhe enviara; e cada um deles ofereceu-lhe uma peça de prata e um anel de ouro.
12 Alatala mɔn yi barakan sa Yuba siimaya dɔnxɛni dangu a fɔlɔn na, a yi yɛxɛɛ wuli fu nun naanin sɔtɔ, ɲɔgɔmɛ wuli fu nun sennin, ɲinge wuli keden, e nun sofali wuli keden.
12 O Senhor abençoou os últimos tempos de Jó mais do que os primeiros, e teve Jó quatorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
13 A mɔn yi dii xɛmɛ solofere sɔtɔ e nun dii tɛmɛ saxan.
13 Teve também sete filhos e três filhas:
14 A yi a singen xili sa Yemima, a firindena Kesiya, a saxandena Keren-Hapuku.
14 chamou a primeira Jêmina, a segunda Quetsia e a terceira Queren-Hapuc.
15 Ɲaxalan tofaɲin mi yi toɛ yamanani alo Yubaa dii tɛmɛne. E fafe Yuba yi kɛɛn so e birin yii alo e tada xɛmɛmane.
15 Em toda a terra não poderiam ser encontradas mulheres mais belas do que as filhas de Jó. E seu pai lhes destinou uma parte da herança entre seus irmãos.
16 Na xanbi ra, Yubaa siimayaan yi siga han ɲɛɛ kɛmɛ ɲɛɛ tonge naanin, a yi a yixɛtɛne to han a dɔxɔde naanindena.
16 Depois disso, Jó viveu ainda cento e quarenta anos, e conheceu até a quarta geração dos filhos de seus filhos.
17 Na xanbi ra, Yuba yi faxa foriyani, a wasaxina a siimayaan na.
17 Depois, velho e cheio de dias, morreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.