Isaías 43
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT
1 Ala naxan i daxi,
1 Mas agora, ó Jacó, ouça o S enhor que o criou; ó Israel, assim diz aquele que o formou: “Não tema, pois eu o resgatei; eu o chamei pelo nome, você é meu.
2 Xa i danguma fɔxɔ igeni,
2 Quando passar por águas profundas, estarei a seu lado. Quando atravessar rios, não se afogará. Quando passar pelo fogo, não se queimará; as chamas não lhe farão mal.
3 Amasɔtɔ Alatala nan n na,
3 Pois eu sou o S enhor , seu Deus, o Santo de Israel, seu Salvador. Dei o Egito como resgate por sua liberdade; em troca de você, dei a Etiópia
4 Bayo i yatɛxi n xɔn,
4 Outros foram entregues em seu lugar, troquei a vida deles pela sua. Pois você é precioso para mim, é honrado e eu o amo.
5 “I nama gaxu,
5 “Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.
6 N na a falama nɛn kɔmɛnna binna xa,
6 Direi ao norte e ao sul: ‘Tragam de volta meus filhos e filhas, desde os confins da terra.
7 n xinla falama naxanye birin xun ma
7 Tragam todos que me reconhecem como seu Deus, pois eu os criei para minha glória; fui eu quem os formou’”.
8 Yamani ito ramini
8 Tragam o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
9 Siyane birin xa e malan e bode xɔn,
9 Reúnam as nações! Juntem os povos do mundo! Qual de seus ídolos predisse coisas semelhantes a estas? Qual deles pode prever o que acontecerá amanhã? Onde estão as testemunhas dessas previsões? Quem pode comprovar que disseram a verdade?
10 Alatalaa falan ni ito ra,
10 “Você é minha testemunha, ó Israel!”, diz o S enhor . “Você é meu servo. Foi escolhido para me conhecer, para crer em mim, para entender que somente eu sou Deus. Não há outro Deus, nunca houve e nunca haverá.
11 N tan nan Alatala ra,
11 Eu, somente eu, sou o S enhor , e não há outro Salvador.
12 N tan nan feene makɛnɛnma,
12 Primeiro, previ sua salvação, então o salvei e proclamei isso ao mundo. Nenhum deus estrangeiro jamais fez algo assim; você, Israel, é testemunha de que sou o único Deus”, diz o S
13 “N tan yatigin nan na ra
13 “Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”
14 Alatala ito nan falaxi, naxan ɛ xunbama, Isirayilaa Ala Sariɲanxina, a naxa,
14 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios nos navios de que tanto se orgulham.
15 Alatala nan n tan na,
15 Eu sou o S enhor , seu Santo, Criador e Rei de Israel.
16 Alatala ito nan falaxi,
16 Eu sou o S enhor , que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar.
17 naxan yɛngɛ so wontorone nun soone rasiga yɛngɛni,
17 Chamei o exército poderoso do Egito, com seus carros e cavalos. Eu os submergi nas ondas, e eles se afogaram; sua vida se apagou como um pavio fumegante.
18 A naxa:
18 “Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
19 Ɛ a mato,
19 Pois estou prestes a realizar algo novo. Vejam, já comecei! Não percebem? Abrirei um caminho no meio do deserto, farei rios na terra seca.
20 Burunna subene n binyama nɛn,
20 Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque.
21 N yamaan naxan nafalaxi,
21 Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
22 Ɛ tan Yaxuba bɔnsɔnna,
22 “Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
23 Ɛ mi ɛ yɛxɛɛne nun ɛ siine baxi n xa saraxa gan daxin na.
23 Não me trouxe ovelhas nem bodes para holocaustos, não me honrou com sacrifícios, embora eu não o tenha sobrecarregado nem cansado com exigências de ofertas de cereal e incenso.
24 Ɛ mi gbeti yikalaxi n xa,
24 Você não me trouxe cálamo perfumado, nem me agradou com a gordura de sacrifícios. Em vez disso, me sobrecarregou com seus pecados e me cansou com suas maldades.
25 Koni n tan nan keden pe ɛ hakɛne xafarima,
25 “Eu, somente eu, por minha própria causa, apagarei seus pecados e nunca mais voltarei a pensar neles.
26 Fe danguxine rabira n ma.
26 Relembremos juntos a situação, apresente sua defesa para provar inocência.
27 Ɛ benban nan singe yulubin liga,
27 Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
28 Nanara, n bata yire sariɲanxin kuntigine yatɛ muxu haramuxine ra,
28 Por isso, humilhei seus sacerdotes; decretei destruição total para Jacó, vergonha para Israel.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.