Êxodo 31

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alatala yi a fala Musa xa, a naxa,
1 O Senhor disse mais a Moisés:
2 “A mato, n bata Yuri a diin Bɛsalɛli sugandi, Xuru mamandenna Yuda bɔnsɔnni.
2 — Eis que chamei pelo nome Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
3 N bata a ralugo Alaa Nii Sariɲanxin nun xaxilimayaan nun kolonna ra alogo a xa fatan wali wuyaxi kɛ,
3 e o enchi do Espírito de Deus, de habilidade, de inteligência e de conhecimento, em todo artifício,
4 alogo a xa nɔ wali gbeene rakamalideni, a xɛmaan nawali, e nun gbetin nun sulana,
4 para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, prata e bronze,
5 a gɛmɛ faɲine masoli a yi e suxu seene yitɔn, a wudin nawali, alogo a xa wali tofaɲine kɛ.
5 para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para todo tipo de trabalho artesanal.
6 N mɔn bata Dan bɔnsɔnna Axisamaki a dii Oholiyabi so a yii a mali muxun na. N mɔn bata a ragidi walikɛne birin xa fatan wanle ra n bata ɛ yamari naxan ma:
6 Escolhi Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, para trabalhar com ele. Também dei habilidade a todos os homens hábeis, para que me façam tudo o que tenho ordenado:
7 Naralan Bubuna, Layiri Sereya Kankirana Ala solonama dɛnaxan yi, e nun bubun kui seene birin,
7 a tenda do encontro, a arca do testemunho, o propiciatório que está por cima dela e todos os pertences da tenda;
8 tabanla nun a waliseene, lɛnpu dɔxɔ se xɛma daxin nun a waliseene birin, wusulan gandena,
8 a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios e o altar do incenso;
9 saraxa gan daxin baden nun a waliseene birin, ige ramara seen nun a bundɔxɔna,
9 o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a bacia com o seu suporte;
10 taa dugine, dugi rasariɲanxine saraxarali Haruna xa, e nun dugine a diine xa saraxarali wanli,
10 as vestes finamente tecidas, as vestes sagradas do sacerdote Arão e as vestes de seus filhos, para servirem como sacerdotes;
11 masusan turena, e nun wusulan xiri ɲaxumɛna yire sariɲanxin xa. E xa ne birin nafala alo n na e yamarixi i ma kii naxan yi.”
11 o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado.
12 Alatala yi a fala Musa xa, a naxa,
12 Disse mais o Senhor a Moisés:
13 “A fala Isirayila kaane xa, i naxa, ‘Ɛ Matabu Lɔxɔne suxu. E findima nɛn taxamasenna ra n tan nun ɛ tan tagi waxati famatɔne muxune xa, alogo e xa a kolon a n tan Alatala nan ɛ rasariɲanma.
13 — Fale aos filhos de Israel e diga-lhes o seguinte: “Certamente vocês guardarão os meus sábados, pois é sinal entre mim e vocês de geração em geração, para que vocês saibam que eu sou o Senhor , que os santifica.
14 Ɛ xa Matabu Lɔxɔn suxu, amasɔtɔ a sariɲan ɛ tan yii. Xa naxan mi a suxu, a wali na lɔxɔni, a kedima nɛn a yamani, ɛ yi a faxa.
14 Portanto, guardem o sábado, porque é santo para vocês. Aquele que o profanar morrerá; quem nesse dia fizer alguma obra será eliminado do meio do seu povo.
15 I walima nɛn xii sennin, koni xii soloferede lɔxɔn findima Matabu Lɔxɔn nan na, naxan sariɲan Alatala yɛtagi. Muxu yo na wali Matabu Lɔxɔni ɛ xa a faxa.
15 Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do repouso solene, santo ao Senhor ; quem fizer alguma obra no dia do sábado morrerá.
16 Isirayila kaane xa Matabu Lɔxɔn suxu, e yixɛtɛne birin xa Matabu Lɔxɔn sanla raba. Habadan layirin na a ra.
16 Os filhos de Israel guardarão o sábado, celebrando-o por aliança perpétua de geração em geração.
17 A findima taxamasenna nan na n tan nun Isirayila tagi habadan! Amasɔtɔ Alatala bɔxɔn nun koren daxi xii senninna bun, xii soloferede lɔxɔni a yi wanla dan, a yi a matabu.’ ”
17 Entre mim e os filhos de Israel é sinal para sempre; porque, em seis dias, o Senhor fez os céus e a terra e, no sétimo dia, descansou e tomou alento.”
18 Ala to yelin falan tiyɛ Musa xa Sinayi geyaan fari, a yi Layirin Sereya walaxa firinne so a yii, gɛmɛ walaxane Ala naxanye kɛrɛndɛnxi a yiin na.
18 Quando o Senhor acabou de falar com Moisés no monte Sinai, deu a ele as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.