Cânticos 7

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I xun xɛtɛ, i xun xɛtɛ,
1 - Como são graciosos os teus pés nas tuas sandálias, filha de príncipe! A curva de teus quadris assemelha-se a um colar, obra de mãos de artista;
2 I sanne rayabu
2 teu umbigo é uma taça redonda, cheia de vinho perfumado; teu corpo é um monte de trigo cercado de lírios;
3 I xuli fundin luxi nɛn
3 teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela;
4 I xiɲɛ firinne luxi nɛn
4 teu pescoço é uma torre de marfim; teus olhos são as fontes de Hesebon junto à porta de Bat-Rabim. Teu nariz é como a torre do Líbano, que olha para os lados de Damasco;
5 I kɔɛɛn mɛrɛndɛnxi nɛn
5 tua cabeça ergue-se sobre ti como o Carmelo; tua cabeleira é como a púrpura, e um rei se acha preso aos seus cachos.
6 I xunna ratinxinxi i gbindin dɛ
6 - Como és bela e graciosa, ó meu amor, ó minhas delícias!
7 I rayabu, i tofan han,
7 Teu porte assemelha-se ao da palmeira, de que teus dois seios são os cachos.
8 I kuya alo tugu binla,
8 Vou subir à palmeira, disse eu comigo mesmo, e colherei os seus frutos.. Sejam-me os teus seios como cachos da vinha.
9 Nanara, n na a falama, n naxa,
9 E o perfume de tua boca como o odor das maçãs; teus beijos são como um vinho delicioso que corre para o bem-amado, umedecendo-lhe os lábios na hora do sono.
10 I dɛɛn xirin luxi nɛn
10 Eu sou para o meu amado o objeto de seus desejos.
11 N xanuntenna nan gbee n na
11 Vem, meu bem-amado, saiamos ao campo, passemos a noite nos pomares;
12 N xanuntenna,
12 pela manhã iremos às vinhas, para ver se a vinha lançou rebentos, se as suas flores se abrem, se as romãzeiras estão em flor. Ali te darei as minhas carícias.
13 Xɔtɔnni en kurun sigɛ manpa bili nakɔne yi,
13 As mandrágoras exalam o seu perfume; temos à nossa porta frutos excelentes, novos e velhos que guardei para ti, meu bem-amado.
14 Marafan bogi binle e xiri faɲine raminima,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.