1 Samuel 8
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC
1 Samuyɛli fori waxatin naxan yi, a a diine dɔxɔ Isirayila kitisane ra.
1 E sucedeu que, tendo Samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Israel.
2 A diin forimaan yi xili nɛn Yowɛli, a firinden xili Abiya. E yi kitisani Bɛriseba nin.
2 E era o nome do seu filho primogênito Joel, e o nome do seu segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.
3 Koni e kɛwanle mi yi ligaxi alo e baba. E yi biraxi gbetin nan fɔxɔ ra sɔtɔ kii ɲaxini. E yi dimi yi seene rasuxuma mayifuni, e yi kiti ɲaxin sama.
3 Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele; antes, se inclinaram à avareza, e tomaram presentes, e perverteram o juízo.
4 Nanara, Isirayila fonne birin yi e malan e siga Samuyɛli konni Rama yi.
4 Então, todos os anciãos de Israel se congregaram, e vieram a Samuel, a Ramá,
5 E yi a fala a xa, e naxa, “A mato, Samuyɛli i tan bata fori, i ya diine mi luxi alo i tan. Nayi, mangan dɔxɔ nxu xun na alo a ligama yamanan bonne yi kii naxan yi.”
5 e disseram-lhe: Eis que já estás velho, e teus filhos não andam pelos teus caminhos; constitui-nos, pois, agora, um rei sobre nós, para que ele nos julgue, como o têm todas as nações.
6 Samuyɛli yi xɔlɔ ki faɲi e to a falaxi, e naxa, “Mangan so nxu yii a xa nxu kiti.” Samuyɛli yi Alatala maxandi.
6 Porém essa palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao Senhor .
7 Alatala yi a fala Samuyɛli xa, a naxa, “Yamaan xuiin namɛ e naxan birin falama i xa, bayo e mi e mɛxi i tan na. E e mɛxi n tan nan na alo e mangana.
7 E disse o Senhor a Samuel: Ouve a voz do povo em tudo quanto te disser, pois não te tem rejeitado a ti; antes, a mim me tem rejeitado, para eu não reinar sobre ele.
8 Xabu n fa e ra sa keli Misiran yi, e xɛtɛ nɛn n fɔxɔ ra e ala gbɛtɛne batu. To, e mɔn na ligama i fan na.
8 Conforme todas as obras que fez desde o dia em que o tirei do Egito até ao dia de hoje, pois a mim me deixou, e a outros deuses serviu, assim também te fez a ti.
9 Nanara, tin e mawuga xuiin ma koni i e rakolon sɔbɛɛn na, i yi a fala e xa naxan findima mangana sariyan na e fari.”
9 Agora, pois, ouve a sua voz, porém protesta-lhe solenemente e declara-lhe qual será o costume do rei que houver de reinar sobre ele.
10 Samuyɛli yi Alatalaa falan birin ti yamaan xa naxanye yi a maxɔdinma mangan ma,
10 E falou Samuel todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
11 a naxa, “Mangana sariyane findima itoe nan na ɛ fari: A ɛ dii xɛmɛne tongoma nɛn e findi sofane ra, e a yɛngɛ so wontorone ragi, e te soone fari xanamu e yi e gi a wontorone yɛɛ ra.
11 e disse: Este será o costume do rei que houver de reinar sobre vós: ele tomará os vossos filhos e os empregará para os seus carros e para seus cavaleiros, para que corram adiante dos seus carros;
12 Ndee findima nɛn kuntigin na sofa wuli keden xun na xanamu sofa tonge suulun xun na. Ndee gbɛtɛye a xɛɛn bima nɛn, ndee yi a xɛɛn xaba. Ndee yi yɛngɛ so seene rafala e nun wontoro wali seene.
12 e os porá por príncipes de milhares e por cinquentenários; e para que lavrem a sua lavoura, e seguem a sua sega, e façam as suas armas de guerra e os petrechos de seus carros.
13 A ɛ dii tɛmɛne tongoma nɛn latikɔnɔn nafalane ra e nun kudi soone xanamu buru ganne.
13 E tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras.
14 A ɛ xɛɛ sensenne rasuxuma nɛn, ɛ manpa bili nakɔne nun ɛ oliwi bili xɛɛne, a e so a walikɛne yii.
14 E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e os dará aos seus criados.
15 A ɛ siseene nun ɛ bogi seene yaganna tongoma nɛn, a yi e so a kuntigine nun a walikɛne yii.
15 E as vossas sementes e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.
16 A ɛ walikɛ xɛmɛne nun ɲaxanle nun ɛ ɲinge sensenne nun sofanle tongoma nɛn, e wanla kɛ a tan xa.
16 Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos tomará e os empregará no seu trabalho.
17 A ɛ xuruse kurune yaganna tongoma nɛn, ɛ tan yɛtɛɛn yi findi a konyine ra.
17 Dizimará o vosso rebanho, e vós lhe servireis de criados.
18 Na lɔxɔni ɛ sɔnxɔma nɛn ɛ mangan xili ma ɛ naxan sugandixi, koni na lɔxɔni Alatala mi ɛ yabima.”
18 Então, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei, que vós houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.
19 Isirayila kaane yi tondi Samuyɛli a falan namɛ. E naxa, “Ɛn-ɛn! Nxu wama mangana nde xa lu nxu xun na.
19 Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
20 Nxu fan yi lu alo yamanan bonne, nxɔ mangan yi sariyan sa, a ti nxu yɛɛ ra nxɔ yɛngɛne yi.”
20 E nós também seremos como todas as outras nações; e o nosso rei nos julgará, e sairá adiante de nós, e fará as nossas guerras.
21 Samuyɛli yi Isirayila kaane falan birin namɛ, a yi a fala Alatala xa.
21 Ouvindo, pois, Samuel todas as palavras do povo, as falou perante os ouvidos do Senhor .
22 Alatala yi Samuyɛli yabi, a naxa, “E xuiin namɛ, i yi mangan dɔxɔ e xun na.” Samuyɛli yi a fala Isirayila kaane xa, a naxa, “Ɛ siga ɛ konne yi.”
22 Então, o Senhor disse a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, constitui-lhes rei. Então, Samuel disse aos filhos de Israel: Vá-se cada qual à sua cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.