2 Tessalonicenses 1

Yagua NT (YAD_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ray Pávuru, Sinubánuta, Timutévuta jarye, nu̱ñú̱rya catera jiryejyu̱, Tesadónicamu vichavay, jiryatiy savicha Vuryi̱ndenu jiryejye̱, savicha Jesucrístu jiryentyityu̱ntiy.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Samirya jirye̱cha, samirya ra̱cha jiryejechiy varidye, Vu̱jye̱ Ju̱denumusiy, Nutyityu̱ Jesucrístumusiy jarye ra̱cha darya jiryejyu̱.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Nu̱ryijchana̱tyasarani̱ Ju̱denu jiryenchiy, ratyeryi̱veda, daryanuma nu̱tyu samirya nta ra̱sa̱ñuma jaryi jiryetyuva̱choda Ju̱denumu, ja̱murava̱ju̱numa jiryevya̱ta̱da nu̱ñi ti̱quimusiy jiryedye.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Daryamusiy nu̱ñi tu̱chunumaya̱ Ju̱denu siityari̱vajyuuva jiryenchiy, nu̱ñi̱chana̱tya variy jirye, jiryatiy jiryetyuva̱chodamucha simu Ju̱denu paru̱cha̱riñubera, rirya̱vittyuyada nijya̱nvay variy jirye, jiryejechi̱ntyara jarupadoda.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Ramusiy ji̱ta jvadichara darya Ju̱denu murichedoda samiy, sa̱tidye jtay: “Jiryeñi ji̱ta rasa̱ra̱vay varidye rañsu̱jyomu jayadaju̱,” ne jiryi̱nu̱y ramu jayasa̱diva jarupanusavay jiryedye.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Ju̱denu ra̱paru̱tyatanijeya̱ rivantidyeryi rityi paru̱tyatanijeya̱ jiryentyidye.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Sa̱sa̱y variy jiituyada jirye, jiryatiy jarupanusavay daryaju̱ jiryevyichanu̱yada, jirya̱tidye jiituy variy nu̱dyisa̱, sa̱numatiy dityanu Nutyityu̱ Jesús variy jarichumusiyu, su̱pa̱vajyuu yisa̱, jiryatiy sa̱jpa̱ jivyanu̱yadata riy; sa̱tidye murichenutaniy jiidatya variryi, jaryi quivedatara, jiryatiy ne ridyetyaru̱y daryaju̱ni̱ Ju̱denu, ne rityuva̱churu̱y ramu samitu̱choda sanchiy Vu̱yntyityu̱ Jesúsntiy.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 — ausente —
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Riñi jmu̱tya̱ra ramurichenusa̱da, rirya̱parutaye̱ Ju̱denu mo̱musiy, sadá vandamusiy, jiryatiy savanu̱yadadára, sa̱numatiy ju̱ti̱ sa̱tidye vicha vanda nu̱yadati̱ jijyiintyasavamyu, sa̱cha ti̱ttasi̱ variy rijyu̱ ti̱ta̱ju̱ simu tuva̱chuvay variryundamu, jiryatiy jiryetyuva̱choda daryaju̱ nu̱tyu̱chodamu.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 — ausente —
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Ramuni̱tiy nu̱tyu̱chusara sisa̱ Vuryi̱ndenu jiryeyadaju̱, sa̱tidye bay rasa̱ra̱vay variy jirye, sanatuyadaju̱, (jiryatiy sanatuy yentyutya̱daju̱ vu̱y), sa̱tidye jto̱taniy variy jiryimura ti̱ta̱ju̱ samiy jvaaryu̱yada, ti̱ta̱ju̱ jvaayada jiryatiy jiryivaay jityuva̱chodamura, savanu̱yadata, rirya̱tidye jchana̱tya nijya̱nvarya Vu̱yntyityu̱ Jesús jtya, rirya̱jchana̱tya jiryimusirya, rirya̱jchana̱tya simusiy jiryentyidye, Vuryi̱ndenu jmu̱tya̱data, Nutyityu̱ Jesucrístu jmu̱tya̱data jarye.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 — ausente —
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.