Hebreus 6
Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs ARC
1 Akka nõkai fakefo keskarama. Fakefãfekai afaa tãpisharafoma. Akka nõroko tãpisharakõia. Akka fetsa ẽ mato yoipai a ẽ mato yoiyomis keskara anã ẽ mato yoima. Mã nõ tãpia a nõ afara chakafamis. Nãskakẽ nõ rãfikõiyanã nõko chaka shinãmakitiro. Nãskaxõ nõ Nios Ifofaino noko chaka soaxotiro nõ afe ĩpaxanõ.
1 Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 Mã nõ tãpia noko fẽtsa maotisafaino keyokõi tãpitirofo mã nõmãi Nios Ifofaino. Askatari nõ tãpia noko Nios kĩfixoyanã ãto mifi noko mãmãtirofo Niospa Yõshi Sharapa noko imasharanõ. Nãskatari mã nõ tãpia nõ Jesús Ifofaax nõ naax nõ anã otoxiai. Akka a Jesús nikakaspamisfo Niospa a omiskõipakenakafo mẽra ato potaxii. Nãskakẽ nãfo mã nõ tãpikõia.
2 e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno.
3 Nãskakẽ a Niospa fichipaiyaino afara fetsafori nõ tãpitiro.
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 Nãskakẽ nõ Jesucristoõnoa meka shara nikaxõ chanĩmara faax mã naax Nios fe nõ ipaxatiro. Nãskatari Niospa Yõshi Shara noko fe iki.
4 Porque é impossível que os que já uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 Nãskakẽ nõ Niospa meka tãpisharakõiaino a Niospa afara shara noko yoiai nõ atiro. Askatari Niospa afara sharafo noko famapai afara sharafo nõ atiro, ãfe Yõshi Sharaõxõ.
5 e provaram a boa palavra de Deus e as virtudes do século futuro,
6 Nãskakẽ keyokõi nõ afo tãpifixõ nõ Niospa Fake kachikiri faxõ chakafakĩ mekafaxõ, nõ anã Ifofatiroma mã nõmãi chakafaxõ a noko Ifimis. Anã tsõa noko ifitiroma.
6 e recaíram sejam outra vez renovados para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo crucificam o Filho de Deus e o expõem ao vitupério.
7 Akka ẽ mato yoinõ nikakapo. Oi ikaino mai mechanatiro. Nãskakẽ tare anoax fanafo foaisharatiro. Nãskakẽ a tare yonomisfo inimatirofo fanafo foaisharaino Niospamãi imasharaino.
7 Porque a terra que embebe a chuva que muitas vezes cai sobre ela e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada recebe a bênção de Deus;
8 Akka nã tare fetsa chaka anori oi ikaino, fanasharafo foaitiroma. Moxa chakafo fisti foaitiro. Nãskakẽ koofatirofo nã fanachakafo kooi mitokomenõ. Nãskarifiakĩ fẽtsa Niospa meka shara nikafafãifikĩ Nios chakafakĩ mekafaito nã keskarafo Niospa nã omiskõipakenakafo mẽra potaxii. Nõ tare shara keskarakẽ Epa Nios nokoki inimatiro. Akka nõ tare chaka keskarakẽ Epa Nios nokoki inimatiroma. Nãskakẽ noko omiskõimaxii.
8 mas a que produz espinhos e abrolhos é reprovada e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.
9 Efe yora mĩshtichi, mẽ matoõnoa tãpisharakõia. Mãkai ato keskarama. Akka Jesús Ifofaax oa mã fãi kai keskara mã Nios ari kai.
9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores e coisas que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
10 Akka Epa Nios sharakõi. Afaa chaka shinãmisma. A mã sharafamis Epa Niospa tãpia, shinãmakima. Askatari mã Nios noikĩ a chanĩmara famisfo mã ato axosharamis. Nãskakẽ Epa Nios shinãmakima.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer da vossa obra e do trabalho de amor que, para com o seu nome, mostrastes, enquanto servistes aos santos e ainda servis.
11 Akka Epa Nios kachikiri faxoma a mã akai keskararifakĩ, ato sharafakĩ mẽxotaima Ifofasharakõikãfe, “Nioski nokoaitĩa nõ afe isharapakexakĩ,” shinãkõikĩ.
11 Mas desejamos que cada um de vós mostre o mesmo cuidado até ao fim, para completa certeza da esperança;
12 Akka Epa Niospa meka shinãmakiyamakãfe. Epa Niospa fetsafo yoini iskafakĩ: “Mã ea Ifofakĩ mã ea manasharaito ẽ mato afara shara inãxii,” ixõ ato yoini. Nãskarifiakĩ mãri manasharakãfe, Jesús kachikiri faxoma. Mãri afara shara fixikakĩ.
12 para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que, pela fé e paciência, herdam as promessas.
13 — ausente —
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, como não tinha outro maior por quem jurasse, jurou por si mesmo,
14 — ausente —
14 dizendo: Certamente, abençoando, te abençoarei e, multiplicando, te multiplicarei.
15 Nãskakẽ Abraham fena fenakima manakõipaoni. Nã Niospa yoiyoni keskarakõi fakĩ Abraham ãfinĩ fake fini. Ãfe fake Isaaca.
15 E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa.
16 Akka fẽtsa noko yoikĩ iskafatiro: “Ẽ mia pãraima ẽfe xanĩfãfe mã ea õi. Nãskakẽ nã ẽ mia yoiai keskara ẽ mia axoxii,” ixõ noko yoitiro. Nãskakẽ nõ tãpitiro nokokairoko pãraito.
16 Porque os homens certamente juram por alguém superior a eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.
17 Nãskarifiakĩ Niospa noko tãpimapai ãfe meka chanĩmakõi. A noko yoiyoni keskara afeskaxõ anã fetsafatiroma. Nãskaxõ ato yoini iskafakĩ: “Ẽ Nioskõi. Tsõakai ea finõtiroma. Nãskakẽ nã ẽ mato yoiai keskafakĩ mã ea chanĩmara fatiro,” ixõ ato yoini chanĩmara fanõfo.
17 Pelo que, querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutabilidade do seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
18 Chanĩma Niospa a noko yoiyoni keskara mã noko õimasharakõia mã nõ tãpia. Nãskakẽ noko pãratiroma. Noko yoini iskafakĩ: “Ẽfe Fake ẽ matoki nĩchixii mãto chaka mato soaxonõ mã efe ĩpaxanõ,” ixõ noko yoini. Nãskakẽ nõ chanĩmara fai nã noko yoiyoni keskara ãfe Fakeõnoax Epa Nios ano nõ afe ipaxatiro.
18 para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, tenhamos a firme consolação, nós, os que pomos o nosso refúgio em reter a esperança proposta;
19 Nãskaxõ anã afaa fetsa nõ shinãtiroma. Nios makinoakai tsõa noko potatiroma. Nãskakẽ Epa Nios fe nõ ipanaka.
19 a qual temos como âncora da alma segura e firme e que penetra até ao interior do véu,
20 Jesús nai mẽra kani nõ aõnoax chipo kanõ. Nãrixõ xanĩfokõixõ noko Apa Nios kĩfixõfafãini Melquisedec ipaoni keskaraxõ.
20 onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.